"aisse" meaning in All languages combined

See aisse on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Sorte de doloire à l’usage des chapuiseurs de selles.
    Sense id: fr-aisse-fro-noun-dkcp-hr0 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien français]

  1. Variante de haise. Tags: alt-of Alternative form of: haise
    Sense id: fr-aisse-fro-noun-mMQBLo8U
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɛs\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aisse.wav Forms: aisses [plural]
  1. Local où les ouvriers se réunissent pour se chauffer, et pour que le maître ouvrier leur distribue la besogne.
    Sense id: fr-aisse-fr-noun-h3-VHZKV Categories (other): Lexique en français de l’industrie minière
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: aisse (Wallon)

Adjective [Occitan]

IPA: [ˈajse], [ˈajse], [ˈajʃe] Forms: Masculin [singular], aisse\ˈajse\ [plural], aisses, Féminin [singular], aissa [plural], aissas
  1. Acide, aigre.
    Sense id: fr-aisse-oc-adj-ItaFFMpn Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
  2. Rebelle à la culture.
    Sense id: fr-aisse-oc-adj-KuB0gnoT Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aissitge, aissilhon Related terms: aigre, esponch, amar

Noun [Occitan]

IPA: [ˈajse], [ˈajse], [ˈajʃe] Forms: aisses [plural]
  1. Axe, essieu.
    Sense id: fr-aisse-oc-noun-zcy~OczO Categories (other): Lexique en occitan de la mécanique Topics: mechanical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ais, axe, aubre, aissèl, aissèu Related terms (gascon): èish

Noun [Occitan]

IPA: [ˈajse], [ˈajse], [ˈajʃe] Forms: aisses [plural]
  1. Chagrin, ennui, tristesse.
    Sense id: fr-aisse-oc-noun-zh18arpZ
  2. Dégoût, déplaisance.
    Sense id: fr-aisse-oc-noun-FpyRYgsW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ais

Noun [Picard]

  1. Aise.
    Sense id: fr-aisse-pcd-noun-Q6qhq2uS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en picard, Picard

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aises"
    },
    {
      "word": "aisés"
    },
    {
      "word": "Asies"
    },
    {
      "word": "assié"
    },
    {
      "word": "essai"
    },
    {
      "word": "Essia"
    },
    {
      "word": "essia"
    },
    {
      "word": "saies"
    },
    {
      "word": "Sesia"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aisses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’industrie minière",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Local où les ouvriers se réunissent pour se chauffer, et pour que le maître ouvrier leur distribue la besogne."
      ],
      "id": "fr-aisse-fr-noun-h3-VHZKV",
      "raw_tags": [
        "Industrie minière"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aisse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aisse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aisse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aisse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aisse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aisse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "aisse"
    }
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin axis (« planche, bout de bois, manche, etc. ») ou ascia (« hache »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de doloire à l’usage des chapuiseurs de selles."
      ],
      "id": "fr-aisse-fro-noun-dkcp-hr0"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin axis (« planche, bout de bois, manche, etc. ») ou ascia (« hache »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "haise"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de haise."
      ],
      "id": "fr-aisse-fro-noun-mMQBLo8U",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin axis.",
    "2, 3 : Du latin acidus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aisses",
      "ipas": [
        "\\ˈajses\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ais"
    },
    {
      "word": "axe"
    },
    {
      "sense": "gascon",
      "word": "èish"
    },
    {
      "word": "aubre"
    },
    {
      "word": "aissèl"
    },
    {
      "word": "aissèu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la mécanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Axe, essieu."
      ],
      "id": "fr-aisse-oc-noun-zcy~OczO",
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajʃe]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin axis.",
    "2, 3 : Du latin acidus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aisses",
      "ipas": [
        "\\ˈajses\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ais"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chagrin, ennui, tristesse."
      ],
      "id": "fr-aisse-oc-noun-zh18arpZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dégoût, déplaisance."
      ],
      "id": "fr-aisse-oc-noun-FpyRYgsW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajʃe]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aissitge"
    },
    {
      "word": "aissilhon"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin axis.",
    "2, 3 : Du latin acidus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aisse\\ˈajse\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aisses",
      "ipas": [
        "\\ˈajses\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aissa",
      "ipas": [
        "\\ˈajso̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aissas",
      "ipas": [
        "\\ˈajso̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "paronyms": [
    {
      "word": "Ais"
    },
    {
      "word": "aise"
    },
    {
      "word": "aissa"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "aigre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "?"
      ],
      "word": "esponch"
    },
    {
      "word": "amar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pan aisse",
          "translation": "pain aigre, qui a trop de levain"
        },
        {
          "text": "èrba aissa",
          "translation": "herbe âpre, que les bestiaux ne mangent pas volontiers"
        },
        {
          "text": "Que siás aisse !",
          "translation": "Que tu es insupportable !"
        },
        {
          "ref": "Bernard Amalric",
          "text": "Sovent doctrina a jovent es aissa frucha."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acide, aigre."
      ],
      "id": "fr-aisse-oc-adj-ItaFFMpn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pèu/pèl aisse",
          "translation": "poil rebelle"
        },
        {
          "text": "país aisse",
          "translation": "pays inculte"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rebelle à la culture."
      ],
      "id": "fr-aisse-oc-adj-KuB0gnoT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajʃe]"
    }
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Picard",
      "orig": "picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aise."
      ],
      "id": "fr-aisse-pcd-noun-Q6qhq2uS"
    }
  ],
  "word": "aisse"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin axis (« planche, bout de bois, manche, etc. ») ou ascia (« hache »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de doloire à l’usage des chapuiseurs de selles."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin axis (« planche, bout de bois, manche, etc. ») ou ascia (« hache »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "haise"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de haise."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aises"
    },
    {
      "word": "aisés"
    },
    {
      "word": "Asies"
    },
    {
      "word": "assié"
    },
    {
      "word": "essai"
    },
    {
      "word": "Essia"
    },
    {
      "word": "essia"
    },
    {
      "word": "saies"
    },
    {
      "word": "Sesia"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aisses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’industrie minière"
      ],
      "glosses": [
        "Local où les ouvriers se réunissent pour se chauffer, et pour que le maître ouvrier leur distribue la besogne."
      ],
      "raw_tags": [
        "Industrie minière"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aisse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aisse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aisse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aisse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aisse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aisse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "aisse"
    }
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin axis.",
    "2, 3 : Du latin acidus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aisses",
      "ipas": [
        "\\ˈajses\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ais"
    },
    {
      "word": "axe"
    },
    {
      "sense": "gascon",
      "word": "èish"
    },
    {
      "word": "aubre"
    },
    {
      "word": "aissèl"
    },
    {
      "word": "aissèu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la mécanique"
      ],
      "glosses": [
        "Axe, essieu."
      ],
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajʃe]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin axis.",
    "2, 3 : Du latin acidus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aisses",
      "ipas": [
        "\\ˈajses\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ais"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chagrin, ennui, tristesse."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dégoût, déplaisance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajʃe]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aissitge"
    },
    {
      "word": "aissilhon"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin axis.",
    "2, 3 : Du latin acidus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aisse\\ˈajse\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aisses",
      "ipas": [
        "\\ˈajses\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aissa",
      "ipas": [
        "\\ˈajso̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aissas",
      "ipas": [
        "\\ˈajso̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "paronyms": [
    {
      "word": "Ais"
    },
    {
      "word": "aise"
    },
    {
      "word": "aissa"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "aigre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "?"
      ],
      "word": "esponch"
    },
    {
      "word": "amar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pan aisse",
          "translation": "pain aigre, qui a trop de levain"
        },
        {
          "text": "èrba aissa",
          "translation": "herbe âpre, que les bestiaux ne mangent pas volontiers"
        },
        {
          "text": "Que siás aisse !",
          "translation": "Que tu es insupportable !"
        },
        {
          "ref": "Bernard Amalric",
          "text": "Sovent doctrina a jovent es aissa frucha."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acide, aigre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pèu/pèl aisse",
          "translation": "poil rebelle"
        },
        {
          "text": "país aisse",
          "translation": "pays inculte"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rebelle à la culture."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajse]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈajʃe]"
    }
  ],
  "word": "aisse"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en picard",
    "picard"
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aise."
      ]
    }
  ],
  "word": "aisse"
}

Download raw JSONL data for aisse meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.