See abertura on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Espagnol",
"orig": "espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin apertura."
],
"forms": [
{
"form": "aberturas",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Ouverture."
],
"id": "fr-abertura-es-noun-WenkLeNW"
},
{
"glosses": [
"Crique."
],
"id": "fr-abertura-es-noun-FV9jaaoS"
},
{
"glosses": [
"Fente."
],
"id": "fr-abertura-es-noun-23UtYFSt"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
12
]
],
"text": "Una abertura entre dos montañas.",
"translation": "Une trouée entre deux montagnes."
}
],
"glosses": [
"Passage."
],
"id": "fr-abertura-es-noun-4urhBJDz"
},
{
"glosses": [
"Ouverture, largeur d'esprit."
],
"id": "fr-abertura-es-noun-1jnypsWv"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\a.beɾ.ˈtu.ɾa\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abertura.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-abertura.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-abertura.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-abertura.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-abertura.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Venezuela"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abertura.wav"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "abertura"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin apertura."
],
"forms": [
{
"form": "aberturas",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
133,
141
]
],
"ref": "Luciana Lima, « PlatôBR: Lula pediu contato com ‘povo’ na Favela do Moinho e se expôs ao PCC », dans IstoÉ, 19 septembre 2025 https://istoe.com.br/platobr-lula-pediu-contato-com-povo-na-favela-do-moinho-e-se-expos-ao-pcc texte intégral",
"text": "Sempre que o presidente planeja uma atividade fora do Planalto, uma equipe precursora vai na frente para avaliar todos os riscos, as aberturas das vias, o posicionamento da imprensa, e planejar todo o percurso. Dois dias antes, porém, Lula discordou do planejamento feito pela equipe.",
"translation": "Chaque fois que le président prévoit une activité en dehors du Planalto, une équipe précurseur part en avant pour évaluer tous les risques, l’ouverture des voies, le positionnement de la presse et planifier tout le parcours. Deux jours avant, cependant, Lula a désapprouvé la planification faite par l’équipe."
}
],
"glosses": [
"Ouverture."
],
"id": "fr-abertura-pt-noun-WenkLeNW"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en portugais de la musique",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Ouverture."
],
"id": "fr-abertura-pt-noun-WenkLeNW1",
"topics": [
"music"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɐ.bɨɾ.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.beɾ.tˈu.ɾə\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.bɨɾ.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.bɨɾ.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.beɾ.tˈu.ɾə\\"
},
{
"ipa": "\\a.beɽ.tˈu.ɽə\\"
},
{
"ipa": "\\a.beh.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.beh.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.bɛr.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.bɛr.θˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.beɾ.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\ə.bɨɾ.tˈu.ɾə\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-abertura.wav",
"ipa": "[a.beɾ.tˈu.ɾə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q5146_(por)-MedK1-abertura.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-abertura.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q5146_(por)-MedK1-abertura.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-abertura.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Brésil"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-abertura.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "boca"
},
{
"word": "buraco"
},
{
"word": "furo"
},
{
"word": "goela"
},
{
"word": "orifício"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "abertura"
}
{
"categories": [
"Lemmes en espagnol",
"Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
"Noms communs en espagnol",
"espagnol"
],
"etymology_texts": [
"Du latin apertura."
],
"forms": [
{
"form": "aberturas",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Ouverture."
]
},
{
"glosses": [
"Crique."
]
},
{
"glosses": [
"Fente."
]
},
{
"categories": [
"Exemples en espagnol"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
12
]
],
"text": "Una abertura entre dos montañas.",
"translation": "Une trouée entre deux montagnes."
}
],
"glosses": [
"Passage."
]
},
{
"glosses": [
"Ouverture, largeur d'esprit."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\a.beɾ.ˈtu.ɾa\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abertura.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-abertura.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-abertura.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-abertura.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-abertura.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Venezuela"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-abertura.wav"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "abertura"
}
{
"categories": [
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"Noms communs en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Du latin apertura."
],
"forms": [
{
"form": "aberturas",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
133,
141
]
],
"ref": "Luciana Lima, « PlatôBR: Lula pediu contato com ‘povo’ na Favela do Moinho e se expôs ao PCC », dans IstoÉ, 19 septembre 2025 https://istoe.com.br/platobr-lula-pediu-contato-com-povo-na-favela-do-moinho-e-se-expos-ao-pcc texte intégral",
"text": "Sempre que o presidente planeja uma atividade fora do Planalto, uma equipe precursora vai na frente para avaliar todos os riscos, as aberturas das vias, o posicionamento da imprensa, e planejar todo o percurso. Dois dias antes, porém, Lula discordou do planejamento feito pela equipe.",
"translation": "Chaque fois que le président prévoit une activité en dehors du Planalto, une équipe précurseur part en avant pour évaluer tous les risques, l’ouverture des voies, le positionnement de la presse et planifier tout le parcours. Deux jours avant, cependant, Lula a désapprouvé la planification faite par l’équipe."
}
],
"glosses": [
"Ouverture."
]
},
{
"categories": [
"Lexique en portugais de la musique",
"Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
],
"glosses": [
"Ouverture."
],
"topics": [
"music"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɐ.bɨɾ.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.beɾ.tˈu.ɾə\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.bɨɾ.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.bɨɾ.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.beɾ.tˈu.ɾə\\"
},
{
"ipa": "\\a.beɽ.tˈu.ɽə\\"
},
{
"ipa": "\\a.beh.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.beh.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.bɛr.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.bɛr.θˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\a.beɾ.tˈu.ɾɐ\\"
},
{
"ipa": "\\ə.bɨɾ.tˈu.ɾə\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-abertura.wav",
"ipa": "[a.beɾ.tˈu.ɾə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q5146_(por)-MedK1-abertura.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-abertura.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q5146_(por)-MedK1-abertura.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-abertura.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Brésil"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-abertura.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "boca"
},
{
"word": "buraco"
},
{
"word": "furo"
},
{
"word": "goela"
},
{
"word": "orifício"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"word": "abertura"
}
Download raw JSONL data for abertura meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.