"abbeißen" meaning in All languages combined

See abbeißen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˌap.ˈbɑːɪ.sən\, ˈapˌbaɪ̯sn̩ Audio: De-abbeißen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich beiße ab, 2ᵉ du sing., du beißt ab, 3ᵉ du sing., er/sie/es beißt ab, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich biss ab, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich bisse ab, Impératif, 2ᵉ du sing., beiß ab!, 2ᵉ du plur., beißt ab!, Participe passé, abgebissen, Auxiliaire, haben, abbeissen
  1. Mordre (dans le sens d’enlever un morceau de quelque chose avec ses dents).
    Sense id: fr-abbeißen-de-verb-OM7~RrvM Categories (other): Exemples en allemand
  2. Arracher (en parlant d’un animal).
    Sense id: fr-abbeißen-de-verb-J75sdWh4 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: abtrennen, abzwicken, wegbeißen, durchtrennen, trennen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) : Composé de beißen (« mordre ») avec la particule séparable ab- (« éloignement »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beiße ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du beißt ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es beißt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich biss ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bisse ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beiß ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "beißt ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgebissen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "abbeissen",
      "raw_tags": [
        "Suisse",
        "Liechtenstein"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "on ne peut rien y faire",
      "word": "da beißt die Maus keinen Faden ab"
    },
    {
      "sense": "boire un coup (expression berlinoise",
      "word": "einen abbeißen"
    },
    {
      "sense": "ne rien dire",
      "word": "sich lieber die Zunge abbeißen"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "séparer (d’un tout)",
      "word": "abtrennen"
    },
    {
      "translation": "séparer en pinçant",
      "word": "abzwicken"
    },
    {
      "word": "wegbeißen"
    },
    {
      "word": "durchtrennen"
    },
    {
      "word": "trennen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie biss ein kleines Stück vom Apfel ab : elle croqua un petit morceau de pomme."
        },
        {
          "ref": "« \"Zwischenfall\" im Flugzeug », dans Süddeutsche Zeitung, 22 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/mike-tyson-nicolas-cage-promis-1.5570580 texte intégral",
          "text": "Das Image, sich nicht komplett unter Kontrolle zu haben, begleitet Tyson seit 25 Jahren, als er in einem Boxkampf seinem Kontrahenten Evander Holyfield ein Stück vom Ohr abbiss.",
          "translation": "L’image de ne pas pouvoir se contrôler complètement accompagne Tyson depuis 25 ans, lorsqu’il a mordu un morceau d’oreille à son adversaire Evander Holyfield lors d’un combat de boxe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mordre (dans le sens d’enlever un morceau de quelque chose avec ses dents)."
      ],
      "id": "fr-abbeißen-de-verb-OM7~RrvM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Hund biss ihren Arm ab",
          "translation": "le chien lui arracha le bras"
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "In Marokko werden Touristen, die diesen Tieren die Schnauze streicheln möchten, häufig mehrere Finger abgebissen. »Ich habe der Dame gesagt, sie soll aufpassen!« klagt dann der heuchlerische Kameltreiber. »Kamel nicht gut …« Die Finger sind trotzdem ab und tatsächlich verschluckt.",
          "translation": "Fréquemment, au Maroc, les touristes tentant de caresser le museau de l’animal se font arracher plusieurs doigts. « J'avais dit à la dame faire attention… se lamente alors hypocritement le chamelier. Chameau pas gentil… » ; il n'empêche que les doigts sont bel et bien dévorés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arracher (en parlant d’un animal)."
      ],
      "id": "fr-abbeißen-de-verb-J75sdWh4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌap.ˈbɑːɪ.sən\\"
    },
    {
      "audio": "De-abbeißen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌbaɪ̯sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-abbeißen.ogg/De-abbeißen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbeißen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abbeißen"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) : Composé de beißen (« mordre ») avec la particule séparable ab- (« éloignement »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beiße ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du beißt ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es beißt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich biss ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bisse ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beiß ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "beißt ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgebissen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "abbeissen",
      "raw_tags": [
        "Suisse",
        "Liechtenstein"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "on ne peut rien y faire",
      "word": "da beißt die Maus keinen Faden ab"
    },
    {
      "sense": "boire un coup (expression berlinoise",
      "word": "einen abbeißen"
    },
    {
      "sense": "ne rien dire",
      "word": "sich lieber die Zunge abbeißen"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "séparer (d’un tout)",
      "word": "abtrennen"
    },
    {
      "translation": "séparer en pinçant",
      "word": "abzwicken"
    },
    {
      "word": "wegbeißen"
    },
    {
      "word": "durchtrennen"
    },
    {
      "word": "trennen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie biss ein kleines Stück vom Apfel ab : elle croqua un petit morceau de pomme."
        },
        {
          "ref": "« \"Zwischenfall\" im Flugzeug », dans Süddeutsche Zeitung, 22 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/mike-tyson-nicolas-cage-promis-1.5570580 texte intégral",
          "text": "Das Image, sich nicht komplett unter Kontrolle zu haben, begleitet Tyson seit 25 Jahren, als er in einem Boxkampf seinem Kontrahenten Evander Holyfield ein Stück vom Ohr abbiss.",
          "translation": "L’image de ne pas pouvoir se contrôler complètement accompagne Tyson depuis 25 ans, lorsqu’il a mordu un morceau d’oreille à son adversaire Evander Holyfield lors d’un combat de boxe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mordre (dans le sens d’enlever un morceau de quelque chose avec ses dents)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Hund biss ihren Arm ab",
          "translation": "le chien lui arracha le bras"
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "In Marokko werden Touristen, die diesen Tieren die Schnauze streicheln möchten, häufig mehrere Finger abgebissen. »Ich habe der Dame gesagt, sie soll aufpassen!« klagt dann der heuchlerische Kameltreiber. »Kamel nicht gut …« Die Finger sind trotzdem ab und tatsächlich verschluckt.",
          "translation": "Fréquemment, au Maroc, les touristes tentant de caresser le museau de l’animal se font arracher plusieurs doigts. « J'avais dit à la dame faire attention… se lamente alors hypocritement le chamelier. Chameau pas gentil… » ; il n'empêche que les doigts sont bel et bien dévorés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arracher (en parlant d’un animal)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌap.ˈbɑːɪ.sən\\"
    },
    {
      "audio": "De-abbeißen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌbaɪ̯sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-abbeißen.ogg/De-abbeißen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbeißen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abbeißen"
}

Download raw JSONL data for abbeißen meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.