See Vogel on Wiktionary
Download JSONL data for Vogel meaning in All languages combined (7.1kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Aasvogel" }, { "word": "einen Vogel haben" }, { "word": "einen Vogel zeigen" }, { "word": "Finkenvogel" }, { "word": "Galgenvogel" }, { "word": "Greifvogel" }, { "word": "Hallsturmvogel" }, { "sense": "Pétrel de Hall", "word": "Hall-Sturmvogel" }, { "word": "Hühnervogel" }, { "word": "Jungvogel" }, { "word": "Klettervogel" }, { "word": "Küstenvogel" }, { "word": "Lockvogel" }, { "word": "Pechvogel" }, { "word": "Rabenvogel" }, { "word": "Raubvogel" }, { "sense": "Pétrel géant", "word": "Riesensturmvogel" }, { "word": "Seevogel" }, { "word": "Singvogel" }, { "word": "Spaßvogel" }, { "word": "Sperlingsvogel" }, { "word": "Standvogel" }, { "word": "Sturmvogel" }, { "word": "Vogelart" }, { "word": "Vogelbauer" }, { "word": "Vogelbeere" }, { "word": "Vogelei" }, { "word": "Vogelfang" }, { "word": "Vogelfeder" }, { "word": "Vogelflug" }, { "word": "vogelfrei" }, { "word": "Vogelfutter" }, { "word": "Vogelgezwitscher" }, { "word": "Vogelhaus" }, { "word": "Vogelhäuschen" }, { "word": "Vogelherd" }, { "word": "vogelig" }, { "word": "Vogelkäfig" }, { "word": "Vogelkirsche" }, { "word": "Vogelkoje" }, { "word": "Vogelkot" }, { "word": "Vogelmiere" }, { "word": "vögeln" }, { "word": "Vogelnest" }, { "word": "Vogelpark" }, { "word": "Vogelreichtum" }, { "word": "Vogelruf" }, { "word": "Vogelschiss" }, { "word": "Vogelschrei" }, { "word": "Vogelschutz" }, { "word": "Vogelschwarm" }, { "word": "Vogelwarte" }, { "word": "Vogelwelt" }, { "word": "Vogelzucht" }, { "word": "Vogelzüchter" }, { "word": "Vogelzug" }, { "word": "Vogelzwitschern" }, { "word": "Wasservogel" }, { "word": "Wandervogel" }, { "word": "Watvogel" }, { "word": "Zugvogel" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux haut allemand fogal (« oiseau »)." ], "forms": [ { "form": "der Vogel", "ipas": [ "\\ˈfoː.ɡl̩\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Vögel", "ipas": [ "\\ˈføːɡl̩\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Vogel", "ipas": [ "\\ˈfoː.ɡl̩\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Vögel", "ipas": [ "\\ˈføːɡl̩\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Vogels", "ipas": [ "\\ˈfoː.ɡl̩s\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Vögel", "ipas": [ "\\ˈføːɡl̩\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Vogel", "ipas": [ "\\ˈfoː.ɡl̩\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Vögeln", "ipas": [ "\\ˈføːɡl̩\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Lebewesen" }, { "word": "Tier" }, { "word": "Vielzeller" }, { "word": "Wirbeltier" }, { "word": "Zweibeiner" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "der frühe Vogel fängt den Wurm" }, { "word": "was den Vögeln gehört, wird den Fischen nicht" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’ornithologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Vogel schlägt mit den Flügeln.", "translation": "L'oiseau bat des ailes." }, { "text": "Detlefs Wellensittich ist entflogen. Erst hat Detlef erfolglos versucht, ihn einzufangen. Später gelang es ihm, den Vogel mit Futter zurück in die Wohnung zu locken.", "translation": "La perruche de Detlef s'est échappée. Detlef a d'abord essayé de l’attraper sans succès. Plus tard, il a réussi à la faire revenir dans l’appartement en lui offrant de la nourriture." } ], "glosses": [ "Oiseau." ], "id": "fr-Vogel-de-noun-ZOxCUyqU", "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er ist ein komischer Vogel.", "translation": "C'est un drôle d’oiseau." } ], "glosses": [ "avec un adjectif en parlant d’une personne" ], "id": "fr-Vogel-de-noun-lqVbyl8a", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Einen Vogel haben.", "translation": "Être un peu zinzin." } ], "glosses": [ "Avoir un grain, être zinzin" ], "id": "fr-Vogel-de-noun-iKCshE-P", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfoː.ɡl̩\\" }, { "audio": "De-Vogel2.ogg", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Vogel2.ogg/De-Vogel2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vogel2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Vogel.OGG", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Vogel.OGG/De-Vogel.OGG.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vogel.OGG", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Vogel.ogg", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-Vogel.ogg/De-Vogel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vogel.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Vogel.wav", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Vogel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Vogel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Vogel.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Vogel.wav", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Vogel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Vogel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Vogel.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Vogel.wav", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Vogel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Vogel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Vogel.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vogel.wav", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vogel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vogel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vogel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Vogel" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Aasvogel" }, { "word": "einen Vogel haben" }, { "word": "einen Vogel zeigen" }, { "word": "Finkenvogel" }, { "word": "Galgenvogel" }, { "word": "Greifvogel" }, { "word": "Hallsturmvogel" }, { "sense": "Pétrel de Hall", "word": "Hall-Sturmvogel" }, { "word": "Hühnervogel" }, { "word": "Jungvogel" }, { "word": "Klettervogel" }, { "word": "Küstenvogel" }, { "word": "Lockvogel" }, { "word": "Pechvogel" }, { "word": "Rabenvogel" }, { "word": "Raubvogel" }, { "sense": "Pétrel géant", "word": "Riesensturmvogel" }, { "word": "Seevogel" }, { "word": "Singvogel" }, { "word": "Spaßvogel" }, { "word": "Sperlingsvogel" }, { "word": "Standvogel" }, { "word": "Sturmvogel" }, { "word": "Vogelart" }, { "word": "Vogelbauer" }, { "word": "Vogelbeere" }, { "word": "Vogelei" }, { "word": "Vogelfang" }, { "word": "Vogelfeder" }, { "word": "Vogelflug" }, { "word": "vogelfrei" }, { "word": "Vogelfutter" }, { "word": "Vogelgezwitscher" }, { "word": "Vogelhaus" }, { "word": "Vogelhäuschen" }, { "word": "Vogelherd" }, { "word": "vogelig" }, { "word": "Vogelkäfig" }, { "word": "Vogelkirsche" }, { "word": "Vogelkoje" }, { "word": "Vogelkot" }, { "word": "Vogelmiere" }, { "word": "vögeln" }, { "word": "Vogelnest" }, { "word": "Vogelpark" }, { "word": "Vogelreichtum" }, { "word": "Vogelruf" }, { "word": "Vogelschiss" }, { "word": "Vogelschrei" }, { "word": "Vogelschutz" }, { "word": "Vogelschwarm" }, { "word": "Vogelwarte" }, { "word": "Vogelwelt" }, { "word": "Vogelzucht" }, { "word": "Vogelzüchter" }, { "word": "Vogelzug" }, { "word": "Vogelzwitschern" }, { "word": "Wasservogel" }, { "word": "Wandervogel" }, { "word": "Watvogel" }, { "word": "Zugvogel" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux haut allemand fogal (« oiseau »)." ], "forms": [ { "form": "der Vogel", "ipas": [ "\\ˈfoː.ɡl̩\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Vögel", "ipas": [ "\\ˈføːɡl̩\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Vogel", "ipas": [ "\\ˈfoː.ɡl̩\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Vögel", "ipas": [ "\\ˈføːɡl̩\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Vogels", "ipas": [ "\\ˈfoː.ɡl̩s\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Vögel", "ipas": [ "\\ˈføːɡl̩\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Vogel", "ipas": [ "\\ˈfoː.ɡl̩\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Vögeln", "ipas": [ "\\ˈføːɡl̩\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Lebewesen" }, { "word": "Tier" }, { "word": "Vielzeller" }, { "word": "Wirbeltier" }, { "word": "Zweibeiner" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "der frühe Vogel fängt den Wurm" }, { "word": "was den Vögeln gehört, wird den Fischen nicht" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en allemand de l’ornithologie" ], "examples": [ { "text": "Der Vogel schlägt mit den Flügeln.", "translation": "L'oiseau bat des ailes." }, { "text": "Detlefs Wellensittich ist entflogen. Erst hat Detlef erfolglos versucht, ihn einzufangen. Später gelang es ihm, den Vogel mit Futter zurück in die Wohnung zu locken.", "translation": "La perruche de Detlef s'est échappée. Detlef a d'abord essayé de l’attraper sans succès. Plus tard, il a réussi à la faire revenir dans l’appartement en lui offrant de la nourriture." } ], "glosses": [ "Oiseau." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er ist ein komischer Vogel.", "translation": "C'est un drôle d’oiseau." } ], "glosses": [ "avec un adjectif en parlant d’une personne" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Einen Vogel haben.", "translation": "Être un peu zinzin." } ], "glosses": [ "Avoir un grain, être zinzin" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfoː.ɡl̩\\" }, { "audio": "De-Vogel2.ogg", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Vogel2.ogg/De-Vogel2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vogel2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Vogel.OGG", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Vogel.OGG/De-Vogel.OGG.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vogel.OGG", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Vogel.ogg", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-Vogel.ogg/De-Vogel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vogel.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Vogel.wav", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Vogel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Vogel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Vogel.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Vogel.wav", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Vogel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Vogel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Vogel.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Vogel.wav", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Vogel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Vogel.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Vogel.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vogel.wav", "ipa": "ˈfoːɡl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vogel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vogel.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Vogel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vogel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Vogel" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.