"Tochter" meaning in All languages combined

See Tochter on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈtɔχtɐ\, ˈtɔxtɐ, ˈtɔxtɐ Audio: De-Tochter.ogg , De-at-Tochter.ogg Forms: die Tochter [singular, nominative], die Töchter [plural, nominative], die Tochter [singular, accusative], die Töchter [plural, accusative], der Tochter [singular, genitive], der Töchter [plural, genitive], der Tochter [singular, dative], den Töchtern [plural, dative]
  1. Fille par la descendance.
    Sense id: fr-Tochter-de-noun-kMVRm3qt Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la famille
  2. Membre (d’une société). Tags: formal
    Sense id: fr-Tochter-de-noun-SJk9ws2E Categories (other): Termes soutenus en allemand
  3. Manière de s’adresser à une femme plus jeune, employé par des hommes âgés.
    Sense id: fr-Tochter-de-noun-OLCxDSc4
  4. Employée de maison, domestique, servante.
    Sense id: fr-Tochter-de-noun-isBocVHX
  5. Filiale d'une société. (Apocope de Tochtergesellschaft).
    Sense id: fr-Tochter-de-noun-FkXzTJNR Categories (other): Apocopes en allemand, Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’entreprise Topics: business
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Tochtergesellschaft, Tochterunternehmen, Tochterfirma Hypernyms: Nachkommin, Kind, Sprössling, Gesellschaft, Konzern, Holding
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Noms communs en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Hyponyms: Babytochter, Enkeltochter, Königstochter, Lieblingstochter, Müllerstochter, Pastorentochter, Pflegetochter, Präsidententochter, Saaltochter, Stieftochter, Wahltochter, Ziehtochter, Zwillingstochter Derived forms: Adoptivtochter, Auslandstochter, Bauerntochter, Billigtochter, Büfetttochter, Buffettochter, Bürgertochter, Erbtochter, Evastochter, Goldtochter, Haustochter, Immobilientochter, Internet-Tochter, Konzerntochter, Ladentochter, Lehrtochter, Mobilfunktochter, Pfarrerstochter, Regimentstochter, Schwestertochter, Schwiegertochter, Serviertochter, Tochterbank, Tochterbetrieb, Tochterfirma, Tochtergeneration, Tochtergeschwulst, Tochtergesellschaft, Tochterkind, Tochterkirche, Tochterkloster, töchterlich, Tochtermann, Tochtermarke, Töchterschule, Tochtersprache, Tochterstadt, Tochterunternehmen, Tochterzelle, Zwillingstochte Derived forms (succursale): Tochteranstalt

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Muttergesellschaft"
    },
    {
      "word": "Mutterkonzern"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fille adoptive",
      "word": "Adoptivtochter"
    },
    {
      "word": "Auslandstochter"
    },
    {
      "translation": "fille de paysan",
      "word": "Bauerntochter"
    },
    {
      "translation": "filiale à bon marché",
      "word": "Billigtochter"
    },
    {
      "word": "Büfetttochter"
    },
    {
      "word": "Buffettochter"
    },
    {
      "word": "Bürgertochter"
    },
    {
      "translation": "héritière",
      "word": "Erbtochter"
    },
    {
      "translation": "fille d'Eve",
      "word": "Evastochter"
    },
    {
      "word": "Goldtochter"
    },
    {
      "translation": "fille domestique",
      "word": "Haustochter"
    },
    {
      "translation": "filiale immobilière",
      "word": "Immobilientochter"
    },
    {
      "translation": "filiale internet",
      "word": "Internet-Tochter"
    },
    {
      "translation": "filiale du groupe",
      "word": "Konzerntochter"
    },
    {
      "translation": "vendeuse",
      "word": "Ladentochter"
    },
    {
      "translation": "fille d'enseignant",
      "word": "Lehrtochter"
    },
    {
      "translation": "filiale de téléphonie mobile",
      "word": "Mobilfunktochter"
    },
    {
      "translation": "fille de pasteur », « fille de curé",
      "word": "Pfarrerstochter"
    },
    {
      "word": "Regimentstochter"
    },
    {
      "word": "Schwestertochter"
    },
    {
      "translation": "belle-fille",
      "word": "Schwiegertochter"
    },
    {
      "translation": "serveuse",
      "word": "Serviertochter"
    },
    {
      "sense": "succursale",
      "word": "Tochteranstalt"
    },
    {
      "translation": "banque filiale",
      "word": "Tochterbank"
    },
    {
      "translation": "entreprise filiale",
      "word": "Tochterbetrieb"
    },
    {
      "translation": "firme filiale",
      "word": "Tochterfirma"
    },
    {
      "word": "Tochtergeneration"
    },
    {
      "translation": "métastase",
      "word": "Tochtergeschwulst"
    },
    {
      "translation": "filiale",
      "word": "Tochtergesellschaft"
    },
    {
      "translation": "petit-enfant de la fille",
      "word": "Tochterkind"
    },
    {
      "translation": "église fille",
      "word": "Tochterkirche"
    },
    {
      "translation": "abbaye fille",
      "word": "Tochterkloster"
    },
    {
      "word": "töchterlich"
    },
    {
      "translation": "gendre",
      "word": "Tochtermann"
    },
    {
      "translation": "marque de filiale",
      "word": "Tochtermarke"
    },
    {
      "translation": "école de filles",
      "word": "Töchterschule"
    },
    {
      "translation": "langue fille",
      "word": "Tochtersprache"
    },
    {
      "translation": "ville fille",
      "word": "Tochterstadt"
    },
    {
      "translation": "filiale d'entreprise",
      "word": "Tochterunternehmen"
    },
    {
      "translation": "cellule fille",
      "word": "Tochterzelle"
    },
    {
      "translation": "filles jumelles",
      "word": "Zwillingstochte"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand tohter, du vieux haut allemand tohter, du proto-germanique *duhtēr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Tochter",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Töchter",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tochter",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Töchter",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tochter",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Töchter",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tochter",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Töchtern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Nachkommin"
    },
    {
      "word": "Kind"
    },
    {
      "word": "Sprössling"
    },
    {
      "word": "Gesellschaft"
    },
    {
      "word": "Konzern"
    },
    {
      "word": "Holding"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Babytochter"
    },
    {
      "translation": "petite-fille",
      "word": "Enkeltochter"
    },
    {
      "translation": "fille de roi",
      "word": "Königstochter"
    },
    {
      "translation": "fille préférée",
      "word": "Lieblingstochter"
    },
    {
      "translation": "fille de meunier",
      "word": "Müllerstochter"
    },
    {
      "word": "Pastorentochter"
    },
    {
      "translation": "fille placée dans une famille",
      "word": "Pflegetochter"
    },
    {
      "translation": "fille de président",
      "word": "Präsidententochter"
    },
    {
      "translation": "serveuse de restaurant",
      "word": "Saaltochter"
    },
    {
      "translation": "belle-fille",
      "word": "Stieftochter"
    },
    {
      "word": "Wahltochter"
    },
    {
      "translation": "fille placée dans une famille",
      "word": "Ziehtochter"
    },
    {
      "word": "Zwillingstochter"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "À ne pas confondre avec Mädchen qui signifie fille au sens de jeune fille."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "text": "Unsere Tochter geht in den Kindergarten.",
          "translation": "Notre fille va au jardin d'enfants."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/china-xi-jinping-jugendarbeitslosigkeit-kommunistische-partei-e368467/ texte intégral",
          "text": "Auch Zhus Eltern wollen unbedingt, dass ihre Tochter für den Staat arbeitet. (...) Eigentlich sollten sie doch sagen: Du bist jung, geh raus und tob dich aus.",
          "translation": "Les parents de Zhu veulent aussi absolument que leur fille travaille pour l'Etat. (...) En fait, ils devraient dire : tu es jeune, sors et profite de ta vie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              163
            ]
          ],
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Unvermittelt musste Sophie an ihre Mutter denken. Ihre Mutter, die sich bei jeder Kleinigkeit Sorgen machte, die bei der geringsten Verspätung ihrer beiden Töchter gleich einen Suchtrupp zusammenstellte, die beim kleinsten Husten an Lungenkrebs dachte. Sophie hingegen war einer jener Menschen, die glauben, dass wirkliches Unglück immer nur die anderen trifft.",
          "translation": "Sophie pensa subitement à leur mère, qui se faisait du souci au moindre problème, déployait une troupe de recherche au plus petit retard de ses filles, pensait au cancer du poumon à la plus légère toux. Sophie, au contraire, faisait partie de ces gens convaincus que le vrai malheur ne touchait que les autres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sie stammte aus einer völlig besitzlosen Nebenlinie, war die Tochter eines bei Rostock als Gutsinspektor ansässigen Neffen des alten Herrn Buddenbrook und ward, weil sie gleichaltrig mit Antonie und ein williges Geschöpf war, hier im Hause erzogen.",
          "translation": "Elle descendait d’une ligne collatérale totalement dépourvue de fortune ; c’était la fille d’un neveu du vieux monsieur Buddenbrook, régisseur dans un domaine des environs de Rostock. Du même âge qu’Antonie et de nature docile, elle était élevée dans la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fille par la descendance."
      ],
      "id": "fr-Tochter-de-noun-kMVRm3qt",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre (d’une société)."
      ],
      "id": "fr-Tochter-de-noun-SJk9ws2E",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Manière de s’adresser à une femme plus jeune, employé par des hommes âgés."
      ],
      "id": "fr-Tochter-de-noun-OLCxDSc4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Employée de maison, domestique, servante."
      ],
      "id": "fr-Tochter-de-noun-isBocVHX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Apocopes en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’entreprise",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              44
            ]
          ],
          "text": "Gerüchten zufolge will die X-AG ihre Tochter Z verkaufen.",
          "translation": "La rumeur dit que X SA veut vendre sa filiale Z."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filiale d'une société. (Apocope de Tochtergesellschaft)."
      ],
      "id": "fr-Tochter-de-noun-FkXzTJNR",
      "topics": [
        "business"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɔχtɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Tochter.ogg",
      "ipa": "ˈtɔxtɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/De-Tochter.ogg/De-Tochter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tochter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Tochter.ogg",
      "ipa": "ˈtɔxtɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-at-Tochter.ogg/De-at-Tochter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Tochter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne (Autriche)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Tochtergesellschaft"
    },
    {
      "word": "Tochterunternehmen"
    },
    {
      "word": "Tochterfirma"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Tochter"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Muttergesellschaft"
    },
    {
      "word": "Mutterkonzern"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fille adoptive",
      "word": "Adoptivtochter"
    },
    {
      "word": "Auslandstochter"
    },
    {
      "translation": "fille de paysan",
      "word": "Bauerntochter"
    },
    {
      "translation": "filiale à bon marché",
      "word": "Billigtochter"
    },
    {
      "word": "Büfetttochter"
    },
    {
      "word": "Buffettochter"
    },
    {
      "word": "Bürgertochter"
    },
    {
      "translation": "héritière",
      "word": "Erbtochter"
    },
    {
      "translation": "fille d'Eve",
      "word": "Evastochter"
    },
    {
      "word": "Goldtochter"
    },
    {
      "translation": "fille domestique",
      "word": "Haustochter"
    },
    {
      "translation": "filiale immobilière",
      "word": "Immobilientochter"
    },
    {
      "translation": "filiale internet",
      "word": "Internet-Tochter"
    },
    {
      "translation": "filiale du groupe",
      "word": "Konzerntochter"
    },
    {
      "translation": "vendeuse",
      "word": "Ladentochter"
    },
    {
      "translation": "fille d'enseignant",
      "word": "Lehrtochter"
    },
    {
      "translation": "filiale de téléphonie mobile",
      "word": "Mobilfunktochter"
    },
    {
      "translation": "fille de pasteur », « fille de curé",
      "word": "Pfarrerstochter"
    },
    {
      "word": "Regimentstochter"
    },
    {
      "word": "Schwestertochter"
    },
    {
      "translation": "belle-fille",
      "word": "Schwiegertochter"
    },
    {
      "translation": "serveuse",
      "word": "Serviertochter"
    },
    {
      "sense": "succursale",
      "word": "Tochteranstalt"
    },
    {
      "translation": "banque filiale",
      "word": "Tochterbank"
    },
    {
      "translation": "entreprise filiale",
      "word": "Tochterbetrieb"
    },
    {
      "translation": "firme filiale",
      "word": "Tochterfirma"
    },
    {
      "word": "Tochtergeneration"
    },
    {
      "translation": "métastase",
      "word": "Tochtergeschwulst"
    },
    {
      "translation": "filiale",
      "word": "Tochtergesellschaft"
    },
    {
      "translation": "petit-enfant de la fille",
      "word": "Tochterkind"
    },
    {
      "translation": "église fille",
      "word": "Tochterkirche"
    },
    {
      "translation": "abbaye fille",
      "word": "Tochterkloster"
    },
    {
      "word": "töchterlich"
    },
    {
      "translation": "gendre",
      "word": "Tochtermann"
    },
    {
      "translation": "marque de filiale",
      "word": "Tochtermarke"
    },
    {
      "translation": "école de filles",
      "word": "Töchterschule"
    },
    {
      "translation": "langue fille",
      "word": "Tochtersprache"
    },
    {
      "translation": "ville fille",
      "word": "Tochterstadt"
    },
    {
      "translation": "filiale d'entreprise",
      "word": "Tochterunternehmen"
    },
    {
      "translation": "cellule fille",
      "word": "Tochterzelle"
    },
    {
      "translation": "filles jumelles",
      "word": "Zwillingstochte"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand tohter, du vieux haut allemand tohter, du proto-germanique *duhtēr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Tochter",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Töchter",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tochter",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Töchter",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tochter",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Töchter",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tochter",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Töchtern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Nachkommin"
    },
    {
      "word": "Kind"
    },
    {
      "word": "Sprössling"
    },
    {
      "word": "Gesellschaft"
    },
    {
      "word": "Konzern"
    },
    {
      "word": "Holding"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Babytochter"
    },
    {
      "translation": "petite-fille",
      "word": "Enkeltochter"
    },
    {
      "translation": "fille de roi",
      "word": "Königstochter"
    },
    {
      "translation": "fille préférée",
      "word": "Lieblingstochter"
    },
    {
      "translation": "fille de meunier",
      "word": "Müllerstochter"
    },
    {
      "word": "Pastorentochter"
    },
    {
      "translation": "fille placée dans une famille",
      "word": "Pflegetochter"
    },
    {
      "translation": "fille de président",
      "word": "Präsidententochter"
    },
    {
      "translation": "serveuse de restaurant",
      "word": "Saaltochter"
    },
    {
      "translation": "belle-fille",
      "word": "Stieftochter"
    },
    {
      "word": "Wahltochter"
    },
    {
      "translation": "fille placée dans une famille",
      "word": "Ziehtochter"
    },
    {
      "word": "Zwillingstochter"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "À ne pas confondre avec Mädchen qui signifie fille au sens de jeune fille."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la famille"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "text": "Unsere Tochter geht in den Kindergarten.",
          "translation": "Notre fille va au jardin d'enfants."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/china-xi-jinping-jugendarbeitslosigkeit-kommunistische-partei-e368467/ texte intégral",
          "text": "Auch Zhus Eltern wollen unbedingt, dass ihre Tochter für den Staat arbeitet. (...) Eigentlich sollten sie doch sagen: Du bist jung, geh raus und tob dich aus.",
          "translation": "Les parents de Zhu veulent aussi absolument que leur fille travaille pour l'Etat. (...) En fait, ils devraient dire : tu es jeune, sors et profite de ta vie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              163
            ]
          ],
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Unvermittelt musste Sophie an ihre Mutter denken. Ihre Mutter, die sich bei jeder Kleinigkeit Sorgen machte, die bei der geringsten Verspätung ihrer beiden Töchter gleich einen Suchtrupp zusammenstellte, die beim kleinsten Husten an Lungenkrebs dachte. Sophie hingegen war einer jener Menschen, die glauben, dass wirkliches Unglück immer nur die anderen trifft.",
          "translation": "Sophie pensa subitement à leur mère, qui se faisait du souci au moindre problème, déployait une troupe de recherche au plus petit retard de ses filles, pensait au cancer du poumon à la plus légère toux. Sophie, au contraire, faisait partie de ces gens convaincus que le vrai malheur ne touchait que les autres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sie stammte aus einer völlig besitzlosen Nebenlinie, war die Tochter eines bei Rostock als Gutsinspektor ansässigen Neffen des alten Herrn Buddenbrook und ward, weil sie gleichaltrig mit Antonie und ein williges Geschöpf war, hier im Hause erzogen.",
          "translation": "Elle descendait d’une ligne collatérale totalement dépourvue de fortune ; c’était la fille d’un neveu du vieux monsieur Buddenbrook, régisseur dans un domaine des environs de Rostock. Du même âge qu’Antonie et de nature docile, elle était élevée dans la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fille par la descendance."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes soutenus en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Membre (d’une société)."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Manière de s’adresser à une femme plus jeune, employé par des hommes âgés."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Employée de maison, domestique, servante."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Apocopes en allemand",
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’entreprise"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              44
            ]
          ],
          "text": "Gerüchten zufolge will die X-AG ihre Tochter Z verkaufen.",
          "translation": "La rumeur dit que X SA veut vendre sa filiale Z."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filiale d'une société. (Apocope de Tochtergesellschaft)."
      ],
      "topics": [
        "business"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɔχtɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Tochter.ogg",
      "ipa": "ˈtɔxtɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/De-Tochter.ogg/De-Tochter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tochter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Tochter.ogg",
      "ipa": "ˈtɔxtɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-at-Tochter.ogg/De-at-Tochter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Tochter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne (Autriche)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Tochtergesellschaft"
    },
    {
      "word": "Tochterunternehmen"
    },
    {
      "word": "Tochterfirma"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Tochter"
}

Download raw JSONL data for Tochter meaning in All languages combined (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.