See Stirn on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Tirns" }, { "word": "trins" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de famille attesté en France ^([Ins])." ], "id": "fr-Stirn-fr-name-vnudIQIi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stiʁn\\" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine", "surename" ], "word": "Stirn" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "die Stirn bieten" }, { "word": "die Stirn runzeln" }, { "word": "engstirnig" }, { "word": "Stirnband" }, { "word": "Stirnfalte" }, { "word": "Stirnrunzeln" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand stirna, attesté pour le début du XIIᵉ siècle, et du moyen haut-allemand stirne.", "Du vieux haut allemand stirna." ], "forms": [ { "form": "die Stirn", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Stirnen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Stirn", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Stirnen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Stirn", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Stirnen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Stirn", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Stirnen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gesichtsteil" }, { "word": "Kopfteil" }, { "word": "Kopf" }, { "word": "Gesicht" } ], "hyponyms": [ { "word": "Denkerstirn" }, { "word": "Seite" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "Schweiß auf der Stirn haben" }, { "word": "die Stirn bieten" }, { "word": "die Stirn haben" }, { "word": "eine hohe Stirn haben" }, { "word": "etwas mit eisener Stirn tun" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "text": "Auf ihrer Stirn zeigten sich schon kleine Falten.", "translation": "De petites rides apparaissaient déjà sur son front." }, { "bold_text_offsets": [ [ 195, 200 ] ], "ref": "Fabian Kretschmer, « Ex-Präsident Hu Jintao von der Bühne verwiesen – eine historische Zäsur in China? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 23 octobre 2022 https://www.rnd.de/politik/china-ex-praesident-hu-jintao-von-der-buehne-verwiesen-eine-historische-zaesur-RF3YPG2LP5CTFDOHTUKHQF5V7A.html texte intégral", "text": "Hus Sitznachbar Li Zhanshu, zu jenem Zeitpunkt noch Vorsitzender des Ständigen Ausschusses, schaut der Szene mit Schrecken im Gesicht zu – und greift zum Taschentuch, um sich den Schweiß von der Stirn zu wischen.", "translation": "Le voisin de siège de Hu, Li Zhanshu, alors président du Comité permanent, assiste à la scène, le visage horrifié - et prend un mouchoir pour essuyer la sueur de son front." }, { "bold_text_offsets": [ [ 159, 164 ] ], "ref": "Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/liebe-und-partnerschaft/kuessen-92609 texte intégral", "text": "Es geht (...) vielen Paaren irgendwann so: Aus leidenschaftlichen Zungenküssen werden gehauchte Abschieds- und Begrüßungsküsschen oder zärtliche Küsse auf die Stirn.", "translation": "(...) De nombreux couples sont confrontés à cette situation : Les baisers colombins passionnés se transforment en petits baisers soufflés d'adieu et de bonjour ou en tendres baisers sur le front." }, { "bold_text_offsets": [ [ 126, 131 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Hungertobel nahm die Brille von der Nase und steckte sie in die rechte obere Tasche. Dann wischte er sich den Schweiß von der Stirne.", "translation": "Hungertobel ôta ses lunettes et les remit dans la poche de sa blouse pour s’éponger le front." }, { "bold_text_offsets": [ [ 141, 146 ] ], "ref": "« Projekt Rauchschwalbe mit Naturland e.V. », dans LBV - Landesbund für Vogel- und Naturschutz in Bayern e. V., 21 avril 2025 https://www.lbv.de/naturschutz/artenschutz/voegel/rauchschwalbe/ texte intégral", "text": "Die Rauchschwalbe ist eigentlich unverwechselbar. Sie besitzt eine glänzende, schwarze Oberseite. Der Bauch ist weiß bis gelblich. Kehle und Stirn sind karminrot. Dank ihres langen, gegabelten Schwanzes kann man sie auch im Flug von der Mehlschwalbe unterscheiden.", "translation": "L'hirondelle rustique est en fait très reconnaissable. Elle a un dessus noir et brillant. Le ventre est blanc à jaunâtre. La gorge et le front sont rouge carmin. Sa longue queue fourchue permet de la distinguer de l’hirondelle de fenêtre, même en vol." } ], "glosses": [ "Front." ], "id": "fr-Stirn-de-noun-uT10s3e0", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃtɪrn\\" }, { "audio": "De-Stirn2.ogg", "ipa": "ʃtɪʁn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Stirn2.ogg/De-Stirn2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stirn2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-Stirn.ogg", "ipa": "ʃtɪʁn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Stirn.ogg/De-Stirn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stirn.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Stirn" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "die Stirn bieten" }, { "word": "die Stirn runzeln" }, { "word": "engstirnig" }, { "word": "Stirnband" }, { "word": "Stirnfalte" }, { "word": "Stirnrunzeln" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand stirna, attesté pour le début du XIIᵉ siècle, et du moyen haut-allemand stirne.", "Du vieux haut allemand stirna." ], "forms": [ { "form": "die Stirn", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Stirnen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Stirn", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Stirnen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Stirn", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Stirnen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Stirn", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Stirnen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gesichtsteil" }, { "word": "Kopfteil" }, { "word": "Kopf" }, { "word": "Gesicht" } ], "hyponyms": [ { "word": "Denkerstirn" }, { "word": "Seite" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "Schweiß auf der Stirn haben" }, { "word": "die Stirn bieten" }, { "word": "die Stirn haben" }, { "word": "eine hohe Stirn haben" }, { "word": "etwas mit eisener Stirn tun" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’anatomie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "text": "Auf ihrer Stirn zeigten sich schon kleine Falten.", "translation": "De petites rides apparaissaient déjà sur son front." }, { "bold_text_offsets": [ [ 195, 200 ] ], "ref": "Fabian Kretschmer, « Ex-Präsident Hu Jintao von der Bühne verwiesen – eine historische Zäsur in China? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 23 octobre 2022 https://www.rnd.de/politik/china-ex-praesident-hu-jintao-von-der-buehne-verwiesen-eine-historische-zaesur-RF3YPG2LP5CTFDOHTUKHQF5V7A.html texte intégral", "text": "Hus Sitznachbar Li Zhanshu, zu jenem Zeitpunkt noch Vorsitzender des Ständigen Ausschusses, schaut der Szene mit Schrecken im Gesicht zu – und greift zum Taschentuch, um sich den Schweiß von der Stirn zu wischen.", "translation": "Le voisin de siège de Hu, Li Zhanshu, alors président du Comité permanent, assiste à la scène, le visage horrifié - et prend un mouchoir pour essuyer la sueur de son front." }, { "bold_text_offsets": [ [ 159, 164 ] ], "ref": "Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/liebe-und-partnerschaft/kuessen-92609 texte intégral", "text": "Es geht (...) vielen Paaren irgendwann so: Aus leidenschaftlichen Zungenküssen werden gehauchte Abschieds- und Begrüßungsküsschen oder zärtliche Küsse auf die Stirn.", "translation": "(...) De nombreux couples sont confrontés à cette situation : Les baisers colombins passionnés se transforment en petits baisers soufflés d'adieu et de bonjour ou en tendres baisers sur le front." }, { "bold_text_offsets": [ [ 126, 131 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Hungertobel nahm die Brille von der Nase und steckte sie in die rechte obere Tasche. Dann wischte er sich den Schweiß von der Stirne.", "translation": "Hungertobel ôta ses lunettes et les remit dans la poche de sa blouse pour s’éponger le front." }, { "bold_text_offsets": [ [ 141, 146 ] ], "ref": "« Projekt Rauchschwalbe mit Naturland e.V. », dans LBV - Landesbund für Vogel- und Naturschutz in Bayern e. V., 21 avril 2025 https://www.lbv.de/naturschutz/artenschutz/voegel/rauchschwalbe/ texte intégral", "text": "Die Rauchschwalbe ist eigentlich unverwechselbar. Sie besitzt eine glänzende, schwarze Oberseite. Der Bauch ist weiß bis gelblich. Kehle und Stirn sind karminrot. Dank ihres langen, gegabelten Schwanzes kann man sie auch im Flug von der Mehlschwalbe unterscheiden.", "translation": "L'hirondelle rustique est en fait très reconnaissable. Elle a un dessus noir et brillant. Le ventre est blanc à jaunâtre. La gorge et le front sont rouge carmin. Sa longue queue fourchue permet de la distinguer de l’hirondelle de fenêtre, même en vol." } ], "glosses": [ "Front." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃtɪrn\\" }, { "audio": "De-Stirn2.ogg", "ipa": "ʃtɪʁn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Stirn2.ogg/De-Stirn2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stirn2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-Stirn.ogg", "ipa": "ʃtɪʁn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Stirn.ogg/De-Stirn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stirn.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Stirn" } { "anagrams": [ { "word": "Tirns" }, { "word": "trins" } ], "categories": [ "Noms de famille en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de famille attesté en France ^([Ins])." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stiʁn\\" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine", "surename" ], "word": "Stirn" }
Download raw JSONL data for Stirn meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.