See Schild on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Abwehrschild" }, { "sense": "plaque de poitrine", "word": "Brustschild" }, { "word": "Buckelschild" }, { "word": "Deflektorschild" }, { "sense": "inlandsis", "word": "Eisschild" }, { "word": "Energieschild" }, { "word": "Fliesenschild" }, { "word": "Geschützschild" }, { "word": "Gesichtsschild" }, { "word": "Heerschild" }, { "sense": "bouclier thermique", "word": "Hitzeschild" }, { "sense": "bouclier en bois", "word": "Holzschild" }, { "sense": "écaille", "word": "Hornschild" }, { "word": "Mützenschild" }, { "word": "Planierschild" }, { "word": "Plasmaschild" }, { "word": "Raketenabwehrschild" }, { "word": "Raketenschild" }, { "word": "Räumschild" }, { "word": "Ritterschild" }, { "word": "Rückenschild" }, { "sense": "bouclier rond", "word": "Rundschild" }, { "word": "Schildarm" }, { "word": "Schildbogen" }, { "word": "Schildbuckel" }, { "word": "Schildbürger" }, { "sense": "glande thyroïde", "word": "Schilddrüse" }, { "word": "Schilderhaus" }, { "word": "Schildfarn" }, { "word": "Schildfisch" }, { "sense": "en forme de bouclier", "word": "schildförmig" }, { "word": "Schildhalter" }, { "word": "Schildkäfer" }, { "word": "Schildkappe" }, { "word": "Schildknappe" }, { "word": "Schildknorpel" }, { "sense": "tortue", "word": "Schildkröte" }, { "word": "Schildlaus" }, { "word": "Schildmauer" }, { "word": "Schildmauser" }, { "word": "Schildmütze" }, { "word": "Schildpatt" }, { "word": "Schildträger" }, { "word": "Schildvortrieb" }, { "sense": "volcan bouclier", "word": "Schildvulkan" }, { "word": "Schildwache" }, { "word": "Schildwacht" }, { "word": "Schildwehr" }, { "word": "Schildzapfen" }, { "word": "Schneeschild" }, { "sense": "bouclier de protection", "word": "Schutzschild" }, { "word": "Turmschild" }, { "sense": "blason", "word": "Wappenschild" } ], "etymology_texts": [ "(Bouclier) (VIIIᵉ siècle). Bouclier de protection du guerrier, puis symbole armorié des familles nobles. Du moyen haut-allemand schilt, du moyen bas allemand schilt, du vieux saxon skild, du vieux frison skeld, du vieux haut allemand skilt, des langues germaniques *skeldu-. Apparenté au moyen néerlandais scilt et au néerlandais schild, au vieil anglais sceld, scield et à l'anglais shield, au suédois shield, au skildus, au norrois skjǫldr" ], "hypernyms": [ { "word": "Schutzwaffe" }, { "word": "passive Waffe" }, { "word": "Tafelland" }, { "word": "Geologie" }, { "word": "Schildkappe" }, { "word": "Schildmütze" }, { "word": "Kappe" }, { "word": "Kopfbedeckung" }, { "word": "Schildvortrieb" }, { "word": "Tunnelbau" }, { "word": "Rechtfertigung" }, { "word": "Schutz" }, { "word": "Verteidigung" } ], "hyponyms": [ { "word": "Tartsche" }, { "word": "Brustschild" }, { "word": "Rundschild" }, { "word": "Turmschild" }, { "word": "Geschützschild" }, { "word": "Wappenschild" }, { "word": "Abwehrschild" }, { "word": "Buckelschild" }, { "word": "Brustschild" }, { "word": "Deflektorschild" }, { "word": "Energieschild" }, { "word": "Fliesenschild" }, { "word": "Hitzeschild" }, { "word": "Holzschild" }, { "word": "Planierschild" }, { "word": "Plasmaschild" }, { "word": "Raketenabwehrschild" }, { "word": "Raketenschild" }, { "word": "Räumschild" }, { "word": "Schneeschild" }, { "word": "Schutzschild" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "etwas im Schilde führen" }, { "word": "Schild des Herakles" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Armes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "In der Antike hatten Krieger oft nur einen Schild, um sich zu schützen.", "translation": "Dans l'Antiquité, les guerriers n'avaient souvent qu'un bouclier pour se protéger." } ], "glosses": [ "Bouclier." ], "id": "fr-Schild-de-noun-cTpHYB5q", "raw_tags": [ "Armement" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’héraldique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Auf dem Schild der Stadt Berlin ist ein Bär abgebildet.", "translation": "Un ours est représenté sur l'écu de la ville de Berlin." } ], "glosses": [ "Écu d’armoiries." ], "id": "fr-Schild-de-noun-X3cFGHvE", "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand des travaux publics", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das ist der Schild, der sich an der Vorderseite einer Tunnelbohrmaschine durch den Fels bohrt.", "translation": "C'est le bouclier qui perce la roche à l'avant d'un tunnelier." } ], "glosses": [ "Bouclier d'un tunnelier." ], "id": "fr-Schild-de-noun-B72~5XrX", "raw_tags": [ "Travaux publics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Garnele und die Krabbe haben einen Schild.", "translation": "La crevette et le crabe ont une carapace." } ], "glosses": [ "Carapace de certains animaux." ], "id": "fr-Schild-de-noun-iz9JC30D", "topics": [ "biology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɪlt\\" }, { "audio": "De-Schild.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Schild.ogg/De-Schild.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schild2.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Schild2.ogg/De-Schild2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schild" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Anhängeschild" }, { "sense": "étiquette autocollante", "word": "Aufklebeschild" }, { "word": "Ausfahrtschild" }, { "sense": "panneau de sortie", "word": "Ausfahrtsschild" }, { "sense": "figure de proue", "word": "Aushängeschild" }, { "sense": "plaque en tôle", "word": "Blechschild" }, { "word": "Einfahrtschild" }, { "sense": "panneau d'entrée", "word": "Einfahrtsschild" }, { "word": "Emailleschild" }, { "sense": "plaque émaillée", "word": "Emailschild" }, { "sense": "enseigne d'entreprise", "word": "Firmenschild" }, { "sense": "plaque pour bouteille", "word": "Flaschenschild" }, { "sense": "enseigne d'auberge", "word": "Gasthausschild" }, { "sense": "panneau d'obligation", "word": "Gebotsschild" }, { "sense": "panneau de vitesse", "word": "Geschwindigkeitsschild" }, { "sense": "panneau d'arrêt", "word": "Haltestellenschild" }, { "sense": "panneau d'arrêt interdit", "word": "Halteverbotsschild" }, { "sense": "panneau stop", "word": "Haltschild" }, { "word": "Hausschild" }, { "sense": "panneau indicateur", "word": "Hinweisschild" }, { "sense": "panneau en bois", "word": "Holzschild" }, { "sense": "panneau d'informations", "word": "Infoschild" }, { "sense": "plaque minéralogique", "word": "Kennzeichenschild" }, { "sense": "panneau de sonnettes", "word": "Klingelschild" }, { "sense": "étiquette pour bagage", "word": "Kofferschild" }, { "sense": "plaque minéralogique", "word": "Kontrollschild" }, { "sense": "déblayeuse à neige", "word": "Kunststoffschild" }, { "sense": "enseigne de magasin", "word": "Ladenschild" }, { "sense": "plaque signalétique", "word": "Leistungsschild" }, { "sense": "plaque en laiton", "word": "Messingschild" }, { "sense": "plaque métallique", "word": "Metallschild" }, { "sense": "badge nominatif", "word": "Namensschild" }, { "sense": "enseigne traditionnelle", "word": "Nasenschild" }, { "sense": "plaque minéralogique", "word": "Nummernschild" }, { "sense": "panneau de sortie d'agglomération", "word": "Ortsausgangsschild" }, { "sense": "panneau d'entrée d'agglomération", "word": "Ortseingangsschild" }, { "sense": "panneau d'agglomération", "word": "Ortsschild" }, { "sense": "panneau en carton", "word": "Pappschild" }, { "sense": "panneau d'interdiction de stationner", "word": "Parkverbotsschild" }, { "sense": "plaque de porcelaine", "word": "Porzellanschild" }, { "sense": "étiquette de prix", "word": "Preisschild" }, { "sense": "panneau publicitaire", "word": "Reklameschild" }, { "sense": "portique de signalisation", "word": "Schilderbrücke" }, { "sense": "peintre d'enseignes", "word": "Schildermaler" }, { "sense": "forêt de panneaux", "word": "Schilderwald" }, { "sense": "entrée de clé", "word": "Schlüsselschild" }, { "sense": "panneau d'interdiction", "word": "Sperrschild" }, { "sense": "panneau stop", "word": "Stoppschild" }, { "sense": "plaque de rue", "word": "Straßenschild" }, { "sense": "plaque de propreté", "word": "Türschild" }, { "word": "Typenschild" }, { "word": "Typschild" }, { "sense": "panneau de déviation", "word": "Umleitungsschild" }, { "sense": "panneau d'interdiction", "word": "Verbotsschild" }, { "sense": "panneau de signalisation routière", "word": "Verkehrsschild" }, { "sense": "panneau de priorité", "word": "Vorfahrtsschild" }, { "word": "Warenschild" }, { "sense": "panneau de danger", "word": "Warnschild" }, { "sense": "panneau d'avertissement", "word": "Warnungsschild" }, { "sense": "enseigne d'auberge", "word": "Wirtshausschild" }, { "sense": "enseigne d'auberge", "word": "Wirtsschild" }, { "word": "Zielschild" } ], "etymology_texts": [ "(Panneau) (XVIIIᵉ siècle). Plaque indicatrice qui ressemble à un bouclier et qui dès le XVᵉ prend le genre neutre." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Unbekannte Spaßvögel haben die Schilder der Damen- und Herrentoiletten vertauscht.", "translation": "Des plaisantins inconnus ont interverti les panneaux des toilettes pour femmes et pour hommes." }, { "ref": "Titus Arnu, « Nächste Ausfahrt: Baumschulgebiet Pinneberg », dans Süddeutsche Zeitung, 5 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/autobahn-braune-hinweisschilder-werbetafeln-tourismus-straubing-abbau-1.6420240 texte intégral", "text": "Weil die Werbetafeln für den Straubinger Zoo verblasst sind, müssten sie eigentlich ausgetauscht werden. Zwei Schilder kosten allerdings 83 000 Euro.", "translation": "Les panneaux publicitaires pour le zoo de Straubing étant décolorés, ils devraient en fait être remplacés. Deux panneaux coûtent cependant 83 000 euros." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Die Straße verlief zentimetergenau schnurgerade zwischen messerscharfen Felsmauern; nach jedem Kilometer war mit Bulldozern eine Aussichtsplattform geschaffen worden, auf die zuvor ein Schild mit der Abbildung einer Blasebalgkamera hinwies.", "translation": "La route était exactement tracée, au centimètre près, entre des murailles de rocher tranchantes ; tous les kilomètres une esplanade avait été dégagée au bulldozer, signalée à l’avance par une pancarte représentant une chambre photographique à soufflet." } ], "glosses": [ "Panneau, enseigne, pancarte, plaque." ], "id": "fr-Schild-de-noun-EV-CogXc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɪlt\\" }, { "audio": "De-Schild.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Schild.ogg/De-Schild.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schild2.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Schild2.ogg/De-Schild2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "panneau", "word": "Tafel" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Schild" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Constellations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Constellation du Bouclier, ou de l’Écu de Sobieski ou encore constellation du Scutum qui est une petite constellation qui se trouve juste à l’est de la Queue du Serpent." ], "id": "fr-Schild-de-name-6GcwygJE", "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɪlt\\" }, { "audio": "De-Schild.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Schild.ogg/De-Schild.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schild2.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Schild2.ogg/De-Schild2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schild" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Abwehrschild" }, { "sense": "plaque de poitrine", "word": "Brustschild" }, { "word": "Buckelschild" }, { "word": "Deflektorschild" }, { "sense": "inlandsis", "word": "Eisschild" }, { "word": "Energieschild" }, { "word": "Fliesenschild" }, { "word": "Geschützschild" }, { "word": "Gesichtsschild" }, { "word": "Heerschild" }, { "sense": "bouclier thermique", "word": "Hitzeschild" }, { "sense": "bouclier en bois", "word": "Holzschild" }, { "sense": "écaille", "word": "Hornschild" }, { "word": "Mützenschild" }, { "word": "Planierschild" }, { "word": "Plasmaschild" }, { "word": "Raketenabwehrschild" }, { "word": "Raketenschild" }, { "word": "Räumschild" }, { "word": "Ritterschild" }, { "word": "Rückenschild" }, { "sense": "bouclier rond", "word": "Rundschild" }, { "word": "Schildarm" }, { "word": "Schildbogen" }, { "word": "Schildbuckel" }, { "word": "Schildbürger" }, { "sense": "glande thyroïde", "word": "Schilddrüse" }, { "word": "Schilderhaus" }, { "word": "Schildfarn" }, { "word": "Schildfisch" }, { "sense": "en forme de bouclier", "word": "schildförmig" }, { "word": "Schildhalter" }, { "word": "Schildkäfer" }, { "word": "Schildkappe" }, { "word": "Schildknappe" }, { "word": "Schildknorpel" }, { "sense": "tortue", "word": "Schildkröte" }, { "word": "Schildlaus" }, { "word": "Schildmauer" }, { "word": "Schildmauser" }, { "word": "Schildmütze" }, { "word": "Schildpatt" }, { "word": "Schildträger" }, { "word": "Schildvortrieb" }, { "sense": "volcan bouclier", "word": "Schildvulkan" }, { "word": "Schildwache" }, { "word": "Schildwacht" }, { "word": "Schildwehr" }, { "word": "Schildzapfen" }, { "word": "Schneeschild" }, { "sense": "bouclier de protection", "word": "Schutzschild" }, { "word": "Turmschild" }, { "sense": "blason", "word": "Wappenschild" } ], "etymology_texts": [ "(Bouclier) (VIIIᵉ siècle). Bouclier de protection du guerrier, puis symbole armorié des familles nobles. Du moyen haut-allemand schilt, du moyen bas allemand schilt, du vieux saxon skild, du vieux frison skeld, du vieux haut allemand skilt, des langues germaniques *skeldu-. Apparenté au moyen néerlandais scilt et au néerlandais schild, au vieil anglais sceld, scield et à l'anglais shield, au suédois shield, au skildus, au norrois skjǫldr" ], "hypernyms": [ { "word": "Schutzwaffe" }, { "word": "passive Waffe" }, { "word": "Tafelland" }, { "word": "Geologie" }, { "word": "Schildkappe" }, { "word": "Schildmütze" }, { "word": "Kappe" }, { "word": "Kopfbedeckung" }, { "word": "Schildvortrieb" }, { "word": "Tunnelbau" }, { "word": "Rechtfertigung" }, { "word": "Schutz" }, { "word": "Verteidigung" } ], "hyponyms": [ { "word": "Tartsche" }, { "word": "Brustschild" }, { "word": "Rundschild" }, { "word": "Turmschild" }, { "word": "Geschützschild" }, { "word": "Wappenschild" }, { "word": "Abwehrschild" }, { "word": "Buckelschild" }, { "word": "Brustschild" }, { "word": "Deflektorschild" }, { "word": "Energieschild" }, { "word": "Fliesenschild" }, { "word": "Hitzeschild" }, { "word": "Holzschild" }, { "word": "Planierschild" }, { "word": "Plasmaschild" }, { "word": "Raketenabwehrschild" }, { "word": "Raketenschild" }, { "word": "Räumschild" }, { "word": "Schneeschild" }, { "word": "Schutzschild" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "etwas im Schilde führen" }, { "word": "Schild des Herakles" } ], "senses": [ { "categories": [ "Armes en allemand", "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "In der Antike hatten Krieger oft nur einen Schild, um sich zu schützen.", "translation": "Dans l'Antiquité, les guerriers n'avaient souvent qu'un bouclier pour se protéger." } ], "glosses": [ "Bouclier." ], "raw_tags": [ "Armement" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’héraldique" ], "examples": [ { "text": "Auf dem Schild der Stadt Berlin ist ein Bär abgebildet.", "translation": "Un ours est représenté sur l'écu de la ville de Berlin." } ], "glosses": [ "Écu d’armoiries." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire", "Lexique en allemand des travaux publics" ], "examples": [ { "text": "Das ist der Schild, der sich an der Vorderseite einer Tunnelbohrmaschine durch den Fels bohrt.", "translation": "C'est le bouclier qui perce la roche à l'avant d'un tunnelier." } ], "glosses": [ "Bouclier d'un tunnelier." ], "raw_tags": [ "Travaux publics" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la biologie" ], "examples": [ { "text": "Die Garnele und die Krabbe haben einen Schild.", "translation": "La crevette et le crabe ont une carapace." } ], "glosses": [ "Carapace de certains animaux." ], "topics": [ "biology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɪlt\\" }, { "audio": "De-Schild.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Schild.ogg/De-Schild.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schild2.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Schild2.ogg/De-Schild2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schild" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Anhängeschild" }, { "sense": "étiquette autocollante", "word": "Aufklebeschild" }, { "word": "Ausfahrtschild" }, { "sense": "panneau de sortie", "word": "Ausfahrtsschild" }, { "sense": "figure de proue", "word": "Aushängeschild" }, { "sense": "plaque en tôle", "word": "Blechschild" }, { "word": "Einfahrtschild" }, { "sense": "panneau d'entrée", "word": "Einfahrtsschild" }, { "word": "Emailleschild" }, { "sense": "plaque émaillée", "word": "Emailschild" }, { "sense": "enseigne d'entreprise", "word": "Firmenschild" }, { "sense": "plaque pour bouteille", "word": "Flaschenschild" }, { "sense": "enseigne d'auberge", "word": "Gasthausschild" }, { "sense": "panneau d'obligation", "word": "Gebotsschild" }, { "sense": "panneau de vitesse", "word": "Geschwindigkeitsschild" }, { "sense": "panneau d'arrêt", "word": "Haltestellenschild" }, { "sense": "panneau d'arrêt interdit", "word": "Halteverbotsschild" }, { "sense": "panneau stop", "word": "Haltschild" }, { "word": "Hausschild" }, { "sense": "panneau indicateur", "word": "Hinweisschild" }, { "sense": "panneau en bois", "word": "Holzschild" }, { "sense": "panneau d'informations", "word": "Infoschild" }, { "sense": "plaque minéralogique", "word": "Kennzeichenschild" }, { "sense": "panneau de sonnettes", "word": "Klingelschild" }, { "sense": "étiquette pour bagage", "word": "Kofferschild" }, { "sense": "plaque minéralogique", "word": "Kontrollschild" }, { "sense": "déblayeuse à neige", "word": "Kunststoffschild" }, { "sense": "enseigne de magasin", "word": "Ladenschild" }, { "sense": "plaque signalétique", "word": "Leistungsschild" }, { "sense": "plaque en laiton", "word": "Messingschild" }, { "sense": "plaque métallique", "word": "Metallschild" }, { "sense": "badge nominatif", "word": "Namensschild" }, { "sense": "enseigne traditionnelle", "word": "Nasenschild" }, { "sense": "plaque minéralogique", "word": "Nummernschild" }, { "sense": "panneau de sortie d'agglomération", "word": "Ortsausgangsschild" }, { "sense": "panneau d'entrée d'agglomération", "word": "Ortseingangsschild" }, { "sense": "panneau d'agglomération", "word": "Ortsschild" }, { "sense": "panneau en carton", "word": "Pappschild" }, { "sense": "panneau d'interdiction de stationner", "word": "Parkverbotsschild" }, { "sense": "plaque de porcelaine", "word": "Porzellanschild" }, { "sense": "étiquette de prix", "word": "Preisschild" }, { "sense": "panneau publicitaire", "word": "Reklameschild" }, { "sense": "portique de signalisation", "word": "Schilderbrücke" }, { "sense": "peintre d'enseignes", "word": "Schildermaler" }, { "sense": "forêt de panneaux", "word": "Schilderwald" }, { "sense": "entrée de clé", "word": "Schlüsselschild" }, { "sense": "panneau d'interdiction", "word": "Sperrschild" }, { "sense": "panneau stop", "word": "Stoppschild" }, { "sense": "plaque de rue", "word": "Straßenschild" }, { "sense": "plaque de propreté", "word": "Türschild" }, { "word": "Typenschild" }, { "word": "Typschild" }, { "sense": "panneau de déviation", "word": "Umleitungsschild" }, { "sense": "panneau d'interdiction", "word": "Verbotsschild" }, { "sense": "panneau de signalisation routière", "word": "Verkehrsschild" }, { "sense": "panneau de priorité", "word": "Vorfahrtsschild" }, { "word": "Warenschild" }, { "sense": "panneau de danger", "word": "Warnschild" }, { "sense": "panneau d'avertissement", "word": "Warnungsschild" }, { "sense": "enseigne d'auberge", "word": "Wirtshausschild" }, { "sense": "enseigne d'auberge", "word": "Wirtsschild" }, { "word": "Zielschild" } ], "etymology_texts": [ "(Panneau) (XVIIIᵉ siècle). Plaque indicatrice qui ressemble à un bouclier et qui dès le XVᵉ prend le genre neutre." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Unbekannte Spaßvögel haben die Schilder der Damen- und Herrentoiletten vertauscht.", "translation": "Des plaisantins inconnus ont interverti les panneaux des toilettes pour femmes et pour hommes." }, { "ref": "Titus Arnu, « Nächste Ausfahrt: Baumschulgebiet Pinneberg », dans Süddeutsche Zeitung, 5 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/autobahn-braune-hinweisschilder-werbetafeln-tourismus-straubing-abbau-1.6420240 texte intégral", "text": "Weil die Werbetafeln für den Straubinger Zoo verblasst sind, müssten sie eigentlich ausgetauscht werden. Zwei Schilder kosten allerdings 83 000 Euro.", "translation": "Les panneaux publicitaires pour le zoo de Straubing étant décolorés, ils devraient en fait être remplacés. Deux panneaux coûtent cependant 83 000 euros." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Die Straße verlief zentimetergenau schnurgerade zwischen messerscharfen Felsmauern; nach jedem Kilometer war mit Bulldozern eine Aussichtsplattform geschaffen worden, auf die zuvor ein Schild mit der Abbildung einer Blasebalgkamera hinwies.", "translation": "La route était exactement tracée, au centimètre près, entre des murailles de rocher tranchantes ; tous les kilomètres une esplanade avait été dégagée au bulldozer, signalée à l’avance par une pancarte représentant une chambre photographique à soufflet." } ], "glosses": [ "Panneau, enseigne, pancarte, plaque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɪlt\\" }, { "audio": "De-Schild.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Schild.ogg/De-Schild.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schild2.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Schild2.ogg/De-Schild2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "panneau", "word": "Tafel" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Schild" } { "categories": [ "Noms propres en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Constellations en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Constellation du Bouclier, ou de l’Écu de Sobieski ou encore constellation du Scutum qui est une petite constellation qui se trouve juste à l’est de la Queue du Serpent." ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɪlt\\" }, { "audio": "De-Schild.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Schild.ogg/De-Schild.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Schild2.ogg", "ipa": "ʃɪlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Schild2.ogg/De-Schild2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schild2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Schild" }
Download raw JSONL data for Schild meaning in All languages combined (12.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.