"Regeste" meaning in All languages combined

See Regeste on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ʁeˈɡɛst\ Forms: die Regeste [singular, nominative], die Regesten [plural, nominative], die Regeste [singular, accusative], die Regesten [plural, accusative], der Regeste [singular, genitive], der Regesten [plural, genitive], der Regeste [singular, dative], den Regesten [plural, dative]
  1. Variante de Regest : entrée dans un régeste, typiquement un abrégé commenté et référencé du document original. Tags: alt-of Alternative form of: Regest
  2. Regeste : court résumé d’un arrêt, d’un jugement d’un tribunal, d’une cour. Tags: specifically
    Sense id: fr-Regeste-de-noun-kn457O7l Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du droit, Allemand de Suisse Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Urteil Related terms (Regeste en droit suisse): Gericht, Gerichtsentscheid, Gerichtsurteil, Zusammenfassung Related terms (activité d’interpréter et de prononcer le droit): Rechtsprechung Related terms (droit découlant des décisions des tribunaux): Fallrecht Related terms (décisions des tribunaux et l’étude d’icelles): Jurisprudenz Related terms (les lois et la jurisprudence): Recht Related terms (science, sujet d’étude): Jura

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Regeste",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regesten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regeste",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regesten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regeste",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regesten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regeste",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Regesten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "droit découlant des décisions des tribunaux",
      "sense_index": 2,
      "translation": "jurisprudence",
      "word": "Fallrecht"
    },
    {
      "sense": "Regeste en droit suisse",
      "sense_index": 2,
      "translation": "tribunal », « cour",
      "word": "Gericht"
    },
    {
      "sense": "Regeste en droit suisse",
      "sense_index": 2,
      "translation": "arrêt",
      "word": "Gerichtsentscheid"
    },
    {
      "sense": "Regeste en droit suisse",
      "sense_index": 2,
      "word": "Gerichtsurteil"
    },
    {
      "translation": "jugement",
      "word": "Urteil"
    },
    {
      "sense": "science, sujet d’étude",
      "sense_index": 2,
      "translation": "droit",
      "word": "Jura"
    },
    {
      "sense": "décisions des tribunaux et l’étude d’icelles",
      "sense_index": 2,
      "translation": "jurisprudence », « droit",
      "word": "Jurisprudenz"
    },
    {
      "sense": "les lois et la jurisprudence",
      "sense_index": 2,
      "translation": "droit",
      "word": "Recht"
    },
    {
      "sense": "activité d’interpréter et de prononcer le droit",
      "sense_index": 2,
      "translation": "jurisprudence",
      "word": "Rechtsprechung"
    },
    {
      "sense": "Regeste en droit suisse",
      "sense_index": 2,
      "translation": "résumé",
      "word": "Zusammenfassung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Regest"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Griessheim",
          "text": "Eine Regeste dieser Urkunde lautet wie folgt…",
          "translation": "Un abrégé de cet acte dit comme suit…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Regest : entrée dans un régeste, typiquement un abrégé commenté et référencé du document original."
      ],
      "id": "fr-Regeste-de-noun-wniK1aFX",
      "note": "La variante Regest peut aussi désigner le régeste complet",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "history",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Allemand de Suisse",
          "orig": "allemand de Suisse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Werden die Urteile des Bundesgerichts übersetzt? sur Schweizerisches Bundesgericht. Consulté le 23 novembre 2023",
          "text": "Die Urteile des Bundesgerichts werden nur in einer Sprache verfasst, in der Regel jener des kantonalen Verfahrens. Abgesehen von den Regesten der Leitentscheide (BGE), die immer auf Deutsch, Französisch und Italienisch verfügbar sind, macht das Bundesgericht keine Übersetzungen. Einige spezialisierte juristische Zeitschriften übersetzen jedoch Auszüge oder ganze Entscheide.",
          "translation": "Les arrêts du Tribunal fédéral ne sont rédigés que dans une langue, en règle générale dans celle de la procédure cantonale. En dehors des regestes des arrêts principaux (ATF) qui sont toujours disponibles en allemand, en français et en italien, le Tribunal fédéral n’effectue pas de traductions. Certaines revues juridiques spécialisées traduisent toutefois les décisions par extraits ou en entier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Regeste : court résumé d’un arrêt, d’un jugement d’un tribunal, d’une cour."
      ],
      "id": "fr-Regeste-de-noun-kn457O7l",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁeˈɡɛst\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Regeste"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Regeste",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regesten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regeste",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Regesten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regeste",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regesten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Regeste",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Regesten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "droit découlant des décisions des tribunaux",
      "sense_index": 2,
      "translation": "jurisprudence",
      "word": "Fallrecht"
    },
    {
      "sense": "Regeste en droit suisse",
      "sense_index": 2,
      "translation": "tribunal », « cour",
      "word": "Gericht"
    },
    {
      "sense": "Regeste en droit suisse",
      "sense_index": 2,
      "translation": "arrêt",
      "word": "Gerichtsentscheid"
    },
    {
      "sense": "Regeste en droit suisse",
      "sense_index": 2,
      "word": "Gerichtsurteil"
    },
    {
      "translation": "jugement",
      "word": "Urteil"
    },
    {
      "sense": "science, sujet d’étude",
      "sense_index": 2,
      "translation": "droit",
      "word": "Jura"
    },
    {
      "sense": "décisions des tribunaux et l’étude d’icelles",
      "sense_index": 2,
      "translation": "jurisprudence », « droit",
      "word": "Jurisprudenz"
    },
    {
      "sense": "les lois et la jurisprudence",
      "sense_index": 2,
      "translation": "droit",
      "word": "Recht"
    },
    {
      "sense": "activité d’interpréter et de prononcer le droit",
      "sense_index": 2,
      "translation": "jurisprudence",
      "word": "Rechtsprechung"
    },
    {
      "sense": "Regeste en droit suisse",
      "sense_index": 2,
      "translation": "résumé",
      "word": "Zusammenfassung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Regest"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la politique",
        "Lexique en allemand de l’administration",
        "Lexique en allemand de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Griessheim",
          "text": "Eine Regeste dieser Urkunde lautet wie folgt…",
          "translation": "Un abrégé de cet acte dit comme suit…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Regest : entrée dans un régeste, typiquement un abrégé commenté et référencé du document original."
      ],
      "note": "La variante Regest peut aussi désigner le régeste complet",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "history",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du droit",
        "allemand de Suisse"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Werden die Urteile des Bundesgerichts übersetzt? sur Schweizerisches Bundesgericht. Consulté le 23 novembre 2023",
          "text": "Die Urteile des Bundesgerichts werden nur in einer Sprache verfasst, in der Regel jener des kantonalen Verfahrens. Abgesehen von den Regesten der Leitentscheide (BGE), die immer auf Deutsch, Französisch und Italienisch verfügbar sind, macht das Bundesgericht keine Übersetzungen. Einige spezialisierte juristische Zeitschriften übersetzen jedoch Auszüge oder ganze Entscheide.",
          "translation": "Les arrêts du Tribunal fédéral ne sont rédigés que dans une langue, en règle générale dans celle de la procédure cantonale. En dehors des regestes des arrêts principaux (ATF) qui sont toujours disponibles en allemand, en français et en italien, le Tribunal fédéral n’effectue pas de traductions. Certaines revues juridiques spécialisées traduisent toutefois les décisions par extraits ou en entier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Regeste : court résumé d’un arrêt, d’un jugement d’un tribunal, d’une cour."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁeˈɡɛst\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Regeste"
}

Download raw JSONL data for Regeste meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.