"Passagier" meaning in All languages combined

See Passagier on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \pasaˈʒiːɐ̯\, ˌpasaˈʒiːɐ̯, ˌpasaˈʒiːɐ̯ Audio: De-Passagier.ogg , De-Passagier2.ogg Forms: der Passagier [singular, nominative], die Passagiere [plural, nominative], den Passagier [singular, accusative], die Passagiere [plural, accusative], des Passagiers [singular, genitive], der Passagiere [plural, genitive], dem Passagier [singular, dative], den Passagieren [plural, dative]
  1. Passager.
    Sense id: fr-Passagier-de-noun-GWqRRfhV Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Fahrgast, Fluggast, Mitfahrer Hypernyms: Reisender Derived forms: Passagierdaten, Passagierflug, Passagierjet Related terms: Passagierin
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en français, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Buspassagier, Deckpassagier, Deckspassagier, Flugpassagier, Flugzeugpassagier, Kajütspassagier, Kreuzfahrtpassagier, Luftpassagier, Mitpassagier, Schiffspassagier, Taxipassagier, Zugpassagier, Zwischendeckpassagier

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Passagierdaten"
    },
    {
      "word": "Passagierflug"
    },
    {
      "word": "Passagierjet"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français passager, emprunt qui remonte au XVIᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Passagier",
      "ipas": [
        "\\pasaˈʒiːɐ̯\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passagiere",
      "ipas": [
        "\\pɑsɑˈʒiːʀə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Passagier",
      "ipas": [
        "\\pasaˈʒiːɐ̯\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passagiere",
      "ipas": [
        "\\pɑsɑˈʒiːʀə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Passagiers",
      "ipas": [
        "\\pasaˈʒiːɐ̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Passagiere",
      "ipas": [
        "\\pɑsɑˈʒiːʀə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Passagier",
      "ipas": [
        "\\pasaˈʒiːɐ̯\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Passagieren",
      "ipas": [
        "\\pɑsɑˈʒiːʀən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Reisender"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Buspassagier"
    },
    {
      "word": "Deckpassagier"
    },
    {
      "word": "Deckspassagier"
    },
    {
      "word": "Flugpassagier"
    },
    {
      "word": "Flugzeugpassagier"
    },
    {
      "word": "Kajütspassagier"
    },
    {
      "word": "Kreuzfahrtpassagier"
    },
    {
      "word": "Luftpassagier"
    },
    {
      "word": "Mitpassagier"
    },
    {
      "word": "Schiffspassagier"
    },
    {
      "word": "Taxipassagier"
    },
    {
      "word": "Zugpassagier"
    },
    {
      "word": "Zwischendeckpassagier"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "blinder Passagier"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Passagierin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              15
            ]
          ],
          "text": "Jeder Passagier muss vor Beginn der Reise eine Fahrkarte lösen.",
          "translation": "Chaque passager doit acheter un billet avant de commencer son voyage."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              121,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/auto/flugzeug-lufthansa-mahlzeit-1.6424149 texte intégral",
          "text": "Erst dieser Tage musste wieder ein Flugzeug auf dem Weg nach New York zwischenlanden, um zwei so trunkene wie aggressive Passagiere verhaften zu lassen.",
          "translation": "Ces jours-ci encore, un avion en route pour New York a dû faire escale pour faire arrêter deux passagers aussi ivres qu'agressifs."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              144
            ],
            [
              204,
              213
            ]
          ],
          "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral",
          "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen. (...) Auch hätten vereinzelt Passagiere im Anschluss an einen Looping über Übelkeit geklagt.",
          "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers. (...) En plus, des passagers se sont sporadiquement plaints de nausées après un looping."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              258,
              267
            ]
          ],
          "ref": "Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000205040/wienerinnen-fetzen-sich-im-flugzeug-wegen-ex-raucher-klammert-sich-an-abfahrenden-zug texte intégral",
          "text": "Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie \"Heute\" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. (...) Die meisten Mitreisenden fanden die Konfrontation eher amüsant.",
          "translation": "Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. (...) La plupart des passagers ont trouvé la confrontation plutôt amusante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passager."
      ],
      "id": "fr-Passagier-de-noun-GWqRRfhV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pasaˈʒiːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Passagier.ogg",
      "ipa": "ˌpasaˈʒiːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Passagier.ogg/De-Passagier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passagier.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Passagier2.ogg",
      "ipa": "ˌpasaˈʒiːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-Passagier2.ogg/De-Passagier2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passagier2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Fahrgast"
    },
    {
      "word": "Fluggast"
    },
    {
      "word": "Mitfahrer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Passagier"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Passagierdaten"
    },
    {
      "word": "Passagierflug"
    },
    {
      "word": "Passagierjet"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français passager, emprunt qui remonte au XVIᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Passagier",
      "ipas": [
        "\\pasaˈʒiːɐ̯\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passagiere",
      "ipas": [
        "\\pɑsɑˈʒiːʀə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Passagier",
      "ipas": [
        "\\pasaˈʒiːɐ̯\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passagiere",
      "ipas": [
        "\\pɑsɑˈʒiːʀə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Passagiers",
      "ipas": [
        "\\pasaˈʒiːɐ̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Passagiere",
      "ipas": [
        "\\pɑsɑˈʒiːʀə\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Passagier",
      "ipas": [
        "\\pasaˈʒiːɐ̯\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Passagieren",
      "ipas": [
        "\\pɑsɑˈʒiːʀən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Reisender"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Buspassagier"
    },
    {
      "word": "Deckpassagier"
    },
    {
      "word": "Deckspassagier"
    },
    {
      "word": "Flugpassagier"
    },
    {
      "word": "Flugzeugpassagier"
    },
    {
      "word": "Kajütspassagier"
    },
    {
      "word": "Kreuzfahrtpassagier"
    },
    {
      "word": "Luftpassagier"
    },
    {
      "word": "Mitpassagier"
    },
    {
      "word": "Schiffspassagier"
    },
    {
      "word": "Taxipassagier"
    },
    {
      "word": "Zugpassagier"
    },
    {
      "word": "Zwischendeckpassagier"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "blinder Passagier"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Passagierin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              15
            ]
          ],
          "text": "Jeder Passagier muss vor Beginn der Reise eine Fahrkarte lösen.",
          "translation": "Chaque passager doit acheter un billet avant de commencer son voyage."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              121,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/auto/flugzeug-lufthansa-mahlzeit-1.6424149 texte intégral",
          "text": "Erst dieser Tage musste wieder ein Flugzeug auf dem Weg nach New York zwischenlanden, um zwei so trunkene wie aggressive Passagiere verhaften zu lassen.",
          "translation": "Ces jours-ci encore, un avion en route pour New York a dû faire escale pour faire arrêter deux passagers aussi ivres qu'agressifs."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              144
            ],
            [
              204,
              213
            ]
          ],
          "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral",
          "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen. (...) Auch hätten vereinzelt Passagiere im Anschluss an einen Looping über Übelkeit geklagt.",
          "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers. (...) En plus, des passagers se sont sporadiquement plaints de nausées après un looping."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              258,
              267
            ]
          ],
          "ref": "Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000205040/wienerinnen-fetzen-sich-im-flugzeug-wegen-ex-raucher-klammert-sich-an-abfahrenden-zug texte intégral",
          "text": "Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie \"Heute\" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. (...) Die meisten Mitreisenden fanden die Konfrontation eher amüsant.",
          "translation": "Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. (...) La plupart des passagers ont trouvé la confrontation plutôt amusante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passager."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pasaˈʒiːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Passagier.ogg",
      "ipa": "ˌpasaˈʒiːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Passagier.ogg/De-Passagier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passagier.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Passagier2.ogg",
      "ipa": "ˌpasaˈʒiːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-Passagier2.ogg/De-Passagier2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passagier2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Fahrgast"
    },
    {
      "word": "Fluggast"
    },
    {
      "word": "Mitfahrer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Passagier"
}

Download raw JSONL data for Passagier meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.