"Passage" meaning in All languages combined

See Passage on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \paˈsaːʒə\, paˈsaːʒə Audio: De-Passage.ogg Forms: die Passage [singular, nominative], die Passagen [plural, nominative], die Passage [singular, accusative], die Passagen [plural, accusative], der Passage [singular, genitive], der Passagen [plural, genitive], der Passage [singular, dative], den Passagen [plural, dative]
  1. Passage, action d'aller d'un lieu à l'autre, de traverser un lieu.
    Sense id: fr-Passage-de-noun-nUYOONQW Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  2. Passage, chemin étroit reliant deux lieux.
    Sense id: fr-Passage-de-noun-qAQk-2r0 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  3. Passage, galerie piétonne couverte reliant deux rues.
    Sense id: fr-Passage-de-noun-C65bO4p3 Categories (other): Lexique en allemand de l’urbanisme, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  4. Passage, partie d'un texte.
    Sense id: fr-Passage-de-noun-4AogiYoq Categories (other): Exemples en allemand
  5. Passage, traversée d'un organe par une substance.
    Sense id: fr-Passage-de-noun-4-uRKQon Categories (other): Lexique en allemand de la médecine, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand Topics: medicine
  6. Traversée, trajet de longue distance.
    Sense id: fr-Passage-de-noun-oqwUHGx5 Categories (other): Lexique en allemand du transport, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand Topics: transport
  7. Transit, passage d'un objet céleste entre l'observateur et un autre objet.
    Sense id: fr-Passage-de-noun-Yh~Pf0N9 Categories (other): Lexique en allemand de l’astronomie, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand Topics: astronomy
  8. Passage, sorte d'allure lente du cheval.
    Sense id: fr-Passage-de-noun-ydvJPah5 Categories (other): Lexique en allemand de l’équitation, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand Topics: equestrianism
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Passage",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passagen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passage",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passagen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Passage",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Passagen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Passage",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Passagen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passage, action d'aller d'un lieu à l'autre, de traverser un lieu."
      ],
      "id": "fr-Passage-de-noun-nUYOONQW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passage, chemin étroit reliant deux lieux."
      ],
      "id": "fr-Passage-de-noun-qAQk-2r0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’urbanisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passage, galerie piétonne couverte reliant deux rues."
      ],
      "id": "fr-Passage-de-noun-C65bO4p3",
      "raw_tags": [
        "Urbanisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Im Flugzeug hatte ich eines seiner besten Bücher wiedergelesen, das Tagebuch eines Versagers, dessen Klappentext Farbe bekennt: (...) Ich habe einige Passagen daraus in mein Notizbuch kopiert.",
          "translation": "Dans l’avion, j’ai relu un de ses meilleurs livres, le Journal d’un raté, dont la quatrième page de couverture annonce la couleur : (...) J’en ai recopié quelques passages dans mon carnet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passage, partie d'un texte."
      ],
      "id": "fr-Passage-de-noun-4AogiYoq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passage, traversée d'un organe par une substance."
      ],
      "id": "fr-Passage-de-noun-4-uRKQon",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traversée, trajet de longue distance."
      ],
      "id": "fr-Passage-de-noun-oqwUHGx5",
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’astronomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transit, passage d'un objet céleste entre l'observateur et un autre objet."
      ],
      "id": "fr-Passage-de-noun-Yh~Pf0N9",
      "topics": [
        "astronomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’équitation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passage, sorte d'allure lente du cheval."
      ],
      "id": "fr-Passage-de-noun-ydvJPah5",
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paˈsaːʒə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Passage.ogg",
      "ipa": "paˈsaːʒə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-Passage.ogg/De-Passage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passage.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Passage"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Passage",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passagen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passage",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Passagen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Passage",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Passagen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Passage",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Passagen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Passage, action d'aller d'un lieu à l'autre, de traverser un lieu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Passage, chemin étroit reliant deux lieux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de l’urbanisme",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Passage, galerie piétonne couverte reliant deux rues."
      ],
      "raw_tags": [
        "Urbanisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Im Flugzeug hatte ich eines seiner besten Bücher wiedergelesen, das Tagebuch eines Versagers, dessen Klappentext Farbe bekennt: (...) Ich habe einige Passagen daraus in mein Notizbuch kopiert.",
          "translation": "Dans l’avion, j’ai relu un de ses meilleurs livres, le Journal d’un raté, dont la quatrième page de couverture annonce la couleur : (...) J’en ai recopié quelques passages dans mon carnet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passage, partie d'un texte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la médecine",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Passage, traversée d'un organe par une substance."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand du transport",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Traversée, trajet de longue distance."
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de l’astronomie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Transit, passage d'un objet céleste entre l'observateur et un autre objet."
      ],
      "topics": [
        "astronomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de l’équitation",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Passage, sorte d'allure lente du cheval."
      ],
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paˈsaːʒə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Passage.ogg",
      "ipa": "paˈsaːʒə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-Passage.ogg/De-Passage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passage.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Passage"
}

Download raw JSONL data for Passage meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.