"Ouest" meaning in All languages combined

See Ouest on Wiktionary

Proper name [Français]

IPA: \wɛst\
  1. Région située à l’Ouest (en particulier à l’ouest d’un pays), le contexte permettant de comprendre de quelle région il s’agit.
    Sense id: fr-Ouest-fr-name--2tEAzRi Categories (other): Exemples en français, Régions en français
  2. Far West.
    Sense id: fr-Ouest-fr-name-wHTs7pVJ Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du cinéma Topics: film
  3. Sous-région du Portugal.
    Sense id: fr-Ouest-fr-name-SrpJBlZj
  4. Région du Cameroun.
    Sense id: fr-Ouest-fr-name-50bAHEAs Categories (other): Régions du Cameroun en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Couchant, Occident, Ponant Translations: West (Anglais), 西 (xi) (Chinois), 西部 (seibu) (Japonais), 西 (nishi) (Japonais), Punent (Maltais), West (Néerlandais), Oeste (Portugais)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "estou"
    },
    {
      "word": "Ousté"
    },
    {
      "word": "ouste"
    },
    {
      "word": "Outes"
    },
    {
      "word": "outes"
    },
    {
      "word": "outés"
    },
    {
      "word": "soute"
    },
    {
      "word": "souté"
    },
    {
      "word": "toues"
    },
    {
      "word": "toués"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "Est"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sous-régions du Portugal en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maltais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abénaquis de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "abénaquis de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Afrique de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Allemagne de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Asie de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Berlin-Ouest"
    },
    {
      "word": "blanc de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "chien des goths de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "côte Ouest"
    },
    {
      "word": "crotale diamantin de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Duhamellois-de-l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Europe de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "if de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Jérusalem-Ouest"
    },
    {
      "word": "mélèze de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "mer de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Midlands de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Ouest intérieur"
    },
    {
      "word": "pays de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "porc blanc de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "rainette faux-grillon de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "rouge de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "sturnelle de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "sumac de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Sussex de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Yorkshire de l’Ouest"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mise en majuscule de ouest."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les points cardinaux — nord, sud, est, ouest — prennent parfois une majuscule — Nord, Sud, Est, Ouest — selon une règle générale qu’on peut résumer ainsi : la direction prend une minuscule, le lieu prend une majuscule. On écrit ainsi « l’axe nord-sud, un vent du nord, au nord de Paris » mais « le Sud (de la France), l'Amérique du Sud, le Finistère Nord, le pôle Nord, l'hémisphère Nord ». Cependant cette règle est très sujette à appréciation, et l’usage fait souvent exception. Ainsi trouve-t-on aussi « le pôle nord, l’hémisphère nord » (→ voir la remarque dans hémisphère Nord) ; de même, faudrait-il écrire « la moitié nord de Paris » (c’est ce qui se trouve au nord de la Seine) ou « la moitié Nord de Paris » (c’est une zone géographique) ?",
    "Employés en apposition (c’est-à-dire comme des adjectifs), les points cardinaux sont invariables : on dit ainsi « l’aile nord, les quartiers nord »."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Régions en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’Europe de l’Ouest."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Région située à l’Ouest (en particulier à l’ouest d’un pays), le contexte permettant de comprendre de quelle région il s’agit."
      ],
      "id": "fr-Ouest-fr-name--2tEAzRi",
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vincent Mirabel, L’Histoire du cinéma : Pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2008, rééd. 2011, page 310",
          "text": "Le 27 août 1964, dans une petite salle de la banlieue de Florence, le mythe de l’Ouest prend du plomb dans l’aile. Une poignée de spectateurs découvrent un bon petit western rital, maquillé en série B made in USA, qui écorne délibérément la légende imprimée par John Ford."
        },
        {
          "text": "Les Mystères de l’Ouest (Série télévisée)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Far West."
      ],
      "id": "fr-Ouest-fr-name-wHTs7pVJ",
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sous-région du Portugal."
      ],
      "id": "fr-Ouest-fr-name-SrpJBlZj",
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Régions du Cameroun en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Région du Cameroun."
      ],
      "id": "fr-Ouest-fr-name-50bAHEAs",
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛst\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Couchant"
    },
    {
      "word": "Occident"
    },
    {
      "word": "Ponant"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "West"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xi",
      "word": "西"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "seibu",
      "word": "西部"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nishi",
      "word": "西"
    },
    {
      "lang": "Maltais",
      "lang_code": "mt",
      "word": "Punent"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "West"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "Oeste"
    }
  ],
  "word": "Ouest"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "estou"
    },
    {
      "word": "Ousté"
    },
    {
      "word": "ouste"
    },
    {
      "word": "Outes"
    },
    {
      "word": "outes"
    },
    {
      "word": "outés"
    },
    {
      "word": "soute"
    },
    {
      "word": "souté"
    },
    {
      "word": "toues"
    },
    {
      "word": "toués"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "Est"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Sous-régions du Portugal en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en maltais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abénaquis de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "abénaquis de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Afrique de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Allemagne de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Asie de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Berlin-Ouest"
    },
    {
      "word": "blanc de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "chien des goths de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "côte Ouest"
    },
    {
      "word": "crotale diamantin de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Duhamellois-de-l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Europe de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "if de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Jérusalem-Ouest"
    },
    {
      "word": "mélèze de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "mer de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Midlands de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Ouest intérieur"
    },
    {
      "word": "pays de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "porc blanc de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "rainette faux-grillon de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "rouge de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "sturnelle de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "sumac de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Sussex de l’Ouest"
    },
    {
      "word": "Yorkshire de l’Ouest"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mise en majuscule de ouest."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les points cardinaux — nord, sud, est, ouest — prennent parfois une majuscule — Nord, Sud, Est, Ouest — selon une règle générale qu’on peut résumer ainsi : la direction prend une minuscule, le lieu prend une majuscule. On écrit ainsi « l’axe nord-sud, un vent du nord, au nord de Paris » mais « le Sud (de la France), l'Amérique du Sud, le Finistère Nord, le pôle Nord, l'hémisphère Nord ». Cependant cette règle est très sujette à appréciation, et l’usage fait souvent exception. Ainsi trouve-t-on aussi « le pôle nord, l’hémisphère nord » (→ voir la remarque dans hémisphère Nord) ; de même, faudrait-il écrire « la moitié nord de Paris » (c’est ce qui se trouve au nord de la Seine) ou « la moitié Nord de Paris » (c’est une zone géographique) ?",
    "Employés en apposition (c’est-à-dire comme des adjectifs), les points cardinaux sont invariables : on dit ainsi « l’aile nord, les quartiers nord »."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Régions en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’Europe de l’Ouest."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Région située à l’Ouest (en particulier à l’ouest d’un pays), le contexte permettant de comprendre de quelle région il s’agit."
      ],
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du cinéma"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vincent Mirabel, L’Histoire du cinéma : Pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2008, rééd. 2011, page 310",
          "text": "Le 27 août 1964, dans une petite salle de la banlieue de Florence, le mythe de l’Ouest prend du plomb dans l’aile. Une poignée de spectateurs découvrent un bon petit western rital, maquillé en série B made in USA, qui écorne délibérément la légende imprimée par John Ford."
        },
        {
          "text": "Les Mystères de l’Ouest (Série télévisée)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Far West."
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sous-région du Portugal."
      ],
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Régions du Cameroun en français"
      ],
      "glosses": [
        "Région du Cameroun."
      ],
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛst\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Couchant"
    },
    {
      "word": "Occident"
    },
    {
      "word": "Ponant"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "West"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xi",
      "word": "西"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "seibu",
      "word": "西部"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nishi",
      "word": "西"
    },
    {
      "lang": "Maltais",
      "lang_code": "mt",
      "word": "Punent"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "West"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "Oeste"
    }
  ],
  "word": "Ouest"
}

Download raw JSONL data for Ouest meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.