See Moab on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ambo" }, { "word": "Bamo" }, { "word": "Boma" }, { "word": "bôma" }, { "word": "mboa" }, { "word": "MOBA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Moab." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Féval, Les Mystères de Londres, 1844", "text": "Moïse mourut sur la terre de Moab, mais avant de se fermer, ses yeux avaient vu Chanaan." } ], "glosses": [ "Personnage biblique, ancêtre éponyme du peuple des Moabites, fils de Lot." ], "id": "fr-Moab-fr-name-Ixx~LfhM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ.ab\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Moab" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots indéclinables en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Moabites" } ], "etymology_texts": [ "De l’hébreu ancien מואב, mo'áv." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "indéclinable" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Liber Deuteronomii, traduction", "text": "Conceperunt ergo duæ filiæ Lot de patre suo.\nPeperitque major filium, et vocavit nomen ejus Moab : ipse est pater Moabitarum usque in præsentem diem.\nMinor quoque peperit filium, et vocavit nomen ejus Ammon, id est, Filius populi mei : ipse est pater Ammonitarum usque hodie.", "translation": "Ainsi elles conçurent toutes deux de Lot, leur père.\nL’aînée enfanta un fils, et elle le nomma Moab, c’est-à-dire, engendré du père. C’est lui qui est le père des Moabites, qui sont encore aujourd’hui.\nLa seconde enfanta aussi un fils qu’elle appela Ammon, c’est-à-dire, le fils de mon peuple. C’est lui qui est le père des Ammonites que nous voyons encore aujourd’hui." } ], "glosses": [ "Moab." ], "id": "fr-Moab-la-noun-jJq0ruJi" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Moab" }
{ "anagrams": [ { "word": "ambo" }, { "word": "Bamo" }, { "word": "Boma" }, { "word": "bôma" }, { "word": "mboa" }, { "word": "MOBA" } ], "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms propres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin Moab." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Féval, Les Mystères de Londres, 1844", "text": "Moïse mourut sur la terre de Moab, mais avant de se fermer, ses yeux avaient vu Chanaan." } ], "glosses": [ "Personnage biblique, ancêtre éponyme du peuple des Moabites, fils de Lot." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔ.ab\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Moab" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en hébreu ancien", "Mots indéclinables en latin", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "word": "Moabites" } ], "etymology_texts": [ "De l’hébreu ancien מואב, mo'áv." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "indéclinable" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Liber Deuteronomii, traduction", "text": "Conceperunt ergo duæ filiæ Lot de patre suo.\nPeperitque major filium, et vocavit nomen ejus Moab : ipse est pater Moabitarum usque in præsentem diem.\nMinor quoque peperit filium, et vocavit nomen ejus Ammon, id est, Filius populi mei : ipse est pater Ammonitarum usque hodie.", "translation": "Ainsi elles conçurent toutes deux de Lot, leur père.\nL’aînée enfanta un fils, et elle le nomma Moab, c’est-à-dire, engendré du père. C’est lui qui est le père des Moabites, qui sont encore aujourd’hui.\nLa seconde enfanta aussi un fils qu’elle appela Ammon, c’est-à-dire, le fils de mon peuple. C’est lui qui est le père des Ammonites que nous voyons encore aujourd’hui." } ], "glosses": [ "Moab." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Moab" }
Download raw JSONL data for Moab meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.