"Messrs." meaning in All languages combined

See Messrs. on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈmɛs.ɚz\, \ˈmɛs.əz\ Forms: Mr. [singular]
  1. MM. Pluriel de Mr. Tags: dated Form of: Mr.
    Sense id: fr-Messrs.-en-noun-SdMhp7tL Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Termes vieillis en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Messrs, Mmes.

Alternative forms

Download JSONL data for Messrs. meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) Par abréviation du français Messieurs. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de Mr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Mr.",
      "ipas": [
        "\\ˈmɪs.tɚ\\",
        "\\ˈmɪs.tə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Aujourd’hui, on dit plutôt Mr. Brown and Mr. Jones (« M. Brown et M. Jones »)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "Messrs"
    },
    {
      "word": "Mmes."
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Messrs. Brown and Jones.",
          "translation": "MM. Brown et Jones."
        },
        {
          "ref": "Billboard, 24 novembre 1945",
          "text": "Virginia Jewel Blakely, daughter of Mrs. Jewel Blakely, San Antonio, and Billy Cooper were married October 30 in Madison Square Garden Presbyterian Church, San Antonio. Guests included Messrs. and Mmes. Ben Block, Eddie Bales, Barney Gerety and Sullivan, and Mrs. Elsie Aldrldge and daughter, Frances."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Mr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "MM. Pluriel de Mr."
      ],
      "id": "fr-Messrs.-en-noun-SdMhp7tL",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛs.ɚz\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɛs.əz\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "Messrs."
}
{
  "categories": [
    "Abréviations en anglais",
    "Formes de noms communs en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Supplétions en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) Par abréviation du français Messieurs. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de Mr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Mr.",
      "ipas": [
        "\\ˈmɪs.tɚ\\",
        "\\ˈmɪs.tə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Aujourd’hui, on dit plutôt Mr. Brown and Mr. Jones (« M. Brown et M. Jones »)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "Messrs"
    },
    {
      "word": "Mmes."
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes vieillis en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Messrs. Brown and Jones.",
          "translation": "MM. Brown et Jones."
        },
        {
          "ref": "Billboard, 24 novembre 1945",
          "text": "Virginia Jewel Blakely, daughter of Mrs. Jewel Blakely, San Antonio, and Billy Cooper were married October 30 in Madison Square Garden Presbyterian Church, San Antonio. Guests included Messrs. and Mmes. Ben Block, Eddie Bales, Barney Gerety and Sullivan, and Mrs. Elsie Aldrldge and daughter, Frances."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Mr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "MM. Pluriel de Mr."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛs.ɚz\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɛs.əz\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "Messrs."
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.