See MBD on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "DBM" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De la notation anthropologique MBD, sigle de l’anglais mother’s brother’s daughter (« fille du frère de la mère »)." ], "forms": [ { "form": "MBS", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "cousine croisée" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anthropologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes didactiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 282, 285 ], [ 760, 763 ] ], "ref": "Pierre Bonte, L’émirat de l’Adrar mauritanien, 2008, page 81,ISBN 9782811100230", "text": "On peut tirer de ce premier constat plusieurs conclusions : 1/ le choix préférentiel du mariage arabe, avec la FBD, n’interdit aucun mariage entre un homme et ses autres cousines germaines ; 2/ si l’on observe bien un ordre de préférence — la FBD est généralement préférée, puis la MBD, la FZD et en dernier lieu la MZD — toutes les cousines germaines sont généralement significativement épousées et en certains cas la préférence exprimée pour la FBD apparaît compatible avec le choix premier d’autres types de cousines ; 3/ les occurences de réalisation de ces mariages entre cousins germains, parmi lesquels nous sommes immédiatement tentés de situer le mariage avec la FBD, sont statistiquement extrêmement variables : en certains cas, les mariages avec la MBD ou la MZD sont prédominants." } ], "glosses": [ "Fille du frère de la mère. Cousine croisée matrilatérale. On est pour sa MBD un FZS ou une FZD." ], "id": "fr-MBD-fr-noun-7f-XEVY1", "raw_tags": [ "Didactique" ], "topics": [ "anthropology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛm.be.de\\" } ], "tags": [ "feminine", "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "MBD" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "plus âgée" ], "roman": "jiùbiǎojiě", "word": "舅表姐" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "moins âgée" ], "roman": "jiùbiǎomèi", "word": "舅表妹" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "keçxal" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "qîzxal" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "dotxal" } ], "word": "MBD" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De la notation anthropologique MBD, sigle de mother’s brother’s daughter (« fille du frère de la mère »)." ], "forms": [ { "form": "MBDs", "ipas": [ "\\ˈɛm.ˈbiː.ˈdiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "cross cousin" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "MBD." ], "id": "fr-MBD-en-noun-nYKE4Ej4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛm.ˈbi.ˈdi\\" }, { "ipa": "\\ˈɛm.ˈbiː.ˈdiː\\" } ], "word": "MBD" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Initiales de multibody dynamics." ], "forms": [ { "form": "MBDs", "ipas": [ "\\ˈɛm.ˈbiː.ˈdiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "mechanics" }, { "word": "dynamics" }, { "word": "simulation" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la mécanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "ref": "H. Rahnejat, P.M. Johns-Rahnejat, N. Dolatabadi, R. Rahmani, « Multi-body dynamics in vehicle engineering », dans Proceedings of the Institution of Mechanical Engineers, Part K: Journal of Multi-body Dynamics http://dx.doi.org/10.1177/14644193231181666 texte intégral", "text": "In some cases, MBD has become a multi-physics multi-scale analysis, comprising contact mechanics, tribo-dynamics, terramechanics, thermodynamics, biomechanics, etc.", "translation": "Dans certains cas, la simulation dynamique des systèmes multicorps nécessite une analyse multiphysique et multiéchelle, prenant en compte des contacts mécaniques, la tribo-dynamique, l’interaction roues-sol, la thermodynamique, la biomécanique, etc." }, { "bold_text_offsets": [ [ 174, 177 ] ], "ref": "H.S. Choi, J. An, S. Han, « Data-driven simulation for general-purpose multibody dynamics using Deep Neural Networks », dans Multibody System Dynamics http://dx.doi.org/10.1007/s11044-020-09772-8 texte intégral", "text": "Since the main advantage of the meta-model is the enhancement of computational efficiency in returning solutions, the modeling would be beneficial for solving highly complex MBD problems in a short time.", "translation": "L’avantage principal du méta-modèle étant l’amélioraiton de l’efficacité calculatoire pour renvoyer une solution, la modélisation permettrait de résoudre des problèmes hautement complexes de dynamique de systèmes multicorps en un temps réduit." } ], "glosses": [ "Dynamique des systèmes multicorps, c'est-à-dire étude dynamique prenant en compte les mouvements relatifs de différentes pièces du système étudié, typiquement dans des mécanismes." ], "id": "fr-MBD-en-noun-QZtgJC2~", "topics": [ "mechanical" ] } ], "word": "MBD" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la famille", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De la notation anthropologique MBD, sigle de mother’s brother’s daughter (« fille du frère de la mère »)." ], "forms": [ { "form": "MBDs", "ipas": [ "\\ˈɛm.ˈbiː.ˈdiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "cross cousin" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "MBD." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛm.ˈbi.ˈdi\\" }, { "ipa": "\\ˈɛm.ˈbiː.ˈdiː\\" } ], "word": "MBD" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la famille", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Initiales de multibody dynamics." ], "forms": [ { "form": "MBDs", "ipas": [ "\\ˈɛm.ˈbiː.ˈdiːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "mechanics" }, { "word": "dynamics" }, { "word": "simulation" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Lexique en anglais de la mécanique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "ref": "H. Rahnejat, P.M. Johns-Rahnejat, N. Dolatabadi, R. Rahmani, « Multi-body dynamics in vehicle engineering », dans Proceedings of the Institution of Mechanical Engineers, Part K: Journal of Multi-body Dynamics http://dx.doi.org/10.1177/14644193231181666 texte intégral", "text": "In some cases, MBD has become a multi-physics multi-scale analysis, comprising contact mechanics, tribo-dynamics, terramechanics, thermodynamics, biomechanics, etc.", "translation": "Dans certains cas, la simulation dynamique des systèmes multicorps nécessite une analyse multiphysique et multiéchelle, prenant en compte des contacts mécaniques, la tribo-dynamique, l’interaction roues-sol, la thermodynamique, la biomécanique, etc." }, { "bold_text_offsets": [ [ 174, 177 ] ], "ref": "H.S. Choi, J. An, S. Han, « Data-driven simulation for general-purpose multibody dynamics using Deep Neural Networks », dans Multibody System Dynamics http://dx.doi.org/10.1007/s11044-020-09772-8 texte intégral", "text": "Since the main advantage of the meta-model is the enhancement of computational efficiency in returning solutions, the modeling would be beneficial for solving highly complex MBD problems in a short time.", "translation": "L’avantage principal du méta-modèle étant l’amélioraiton de l’efficacité calculatoire pour renvoyer une solution, la modélisation permettrait de résoudre des problèmes hautement complexes de dynamique de systèmes multicorps en un temps réduit." } ], "glosses": [ "Dynamique des systèmes multicorps, c'est-à-dire étude dynamique prenant en compte les mouvements relatifs de différentes pièces du système étudié, typiquement dans des mécanismes." ], "topics": [ "mechanical" ] } ], "word": "MBD" } { "anagrams": [ { "word": "DBM" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la famille", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en kurde", "français" ], "etymology_texts": [ "De la notation anthropologique MBD, sigle de l’anglais mother’s brother’s daughter (« fille du frère de la mère »)." ], "forms": [ { "form": "MBS", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "cousine croisée" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’anthropologie", "Termes didactiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 282, 285 ], [ 760, 763 ] ], "ref": "Pierre Bonte, L’émirat de l’Adrar mauritanien, 2008, page 81,ISBN 9782811100230", "text": "On peut tirer de ce premier constat plusieurs conclusions : 1/ le choix préférentiel du mariage arabe, avec la FBD, n’interdit aucun mariage entre un homme et ses autres cousines germaines ; 2/ si l’on observe bien un ordre de préférence — la FBD est généralement préférée, puis la MBD, la FZD et en dernier lieu la MZD — toutes les cousines germaines sont généralement significativement épousées et en certains cas la préférence exprimée pour la FBD apparaît compatible avec le choix premier d’autres types de cousines ; 3/ les occurences de réalisation de ces mariages entre cousins germains, parmi lesquels nous sommes immédiatement tentés de situer le mariage avec la FBD, sont statistiquement extrêmement variables : en certains cas, les mariages avec la MBD ou la MZD sont prédominants." } ], "glosses": [ "Fille du frère de la mère. Cousine croisée matrilatérale. On est pour sa MBD un FZS ou une FZD." ], "raw_tags": [ "Didactique" ], "topics": [ "anthropology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛm.be.de\\" } ], "tags": [ "feminine", "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "MBD" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "plus âgée" ], "roman": "jiùbiǎojiě", "word": "舅表姐" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "moins âgée" ], "roman": "jiùbiǎomèi", "word": "舅表妹" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "keçxal" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "qîzxal" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "dotxal" } ], "word": "MBD" }
Download raw JSONL data for MBD meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.