See Lohn on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du canton des Grisons en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Commune du canton des Grisons en Suisse." ], "id": "fr-Lohn-fr-name-d~sg0IdK", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du canton de Schaffhouse en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Commune du canton de Schaffhouse en Suisse." ], "id": "fr-Lohn-fr-name-o3Md6NoU", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ͂\\" } ], "word": "Lohn" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "spirale inflationniste", "word": "Lohn-Preis-Spirale" }, { "sense": "réduction de salaire", "word": "Lohnabbau" }, { "sense": "salarié(e", "word": "lohnabhängig" }, { "sense": "salarié", "word": "Lohnabhängige" }, { "sense": "bulletin de paie", "word": "Lohnabrechnung" }, { "word": "Lohnabschlag" }, { "sense": "accords salariaux", "word": "Lohnabschluss" }, { "word": "Lohnabstand" }, { "word": "Lohnabteilung" }, { "sense": "retenue sur salaire", "word": "Lohnabzug" }, { "sense": "hausse du salaire", "word": "Lohnanhebung" }, { "sense": "harmonisation des salaires", "word": "Lohnanpassung" }, { "sense": "revendication salariale", "word": "Lohnanspruch" }, { "word": "Lohnanstieg" }, { "word": "Lohnanteil" }, { "sense": "salariat", "word": "Lohnarbeit" }, { "sense": "salariée", "word": "Lohnarbeiter" }, { "word": "Lohnaufschlag" }, { "sense": "perte de salaire", "word": "Lohnausfall" }, { "sense": "ajustement de salaire", "word": "Lohnausgleich" }, { "word": "Lohnauszahlung" }, { "word": "Lohnbedienstete" }, { "word": "Lohnbediente" }, { "word": "Lohnberechnung" }, { "sense": "attestation de salaire", "word": "Lohnbescheinigung" }, { "word": "Lohnbewegung" }, { "sense": "indexé(e) sur le salaire", "word": "lohnbezogen" }, { "word": "Lohnbezug" }, { "sense": "livre de paye", "word": "Lohnbuch" }, { "sense": "agent payeur", "word": "Lohnbuchhalter" }, { "sense": "comptabilité des salaires", "word": "Lohnbuchhaltung" }, { "sense": "bureau de la paie", "word": "Lohnbüro" }, { "word": "Lohndiener" }, { "word": "Lohndifferenz" }, { "word": "Lohndifferenzierung" }, { "sense": "dictat salarial", "word": "Lohndiktat" }, { "word": "Lohndisziplin" }, { "sense": "différence entre salaire tarifaire et salaire réel", "word": "Lohndrift" }, { "word": "Lohndruck" }, { "word": "Lohndrücker" }, { "word": "Lohndrückerin" }, { "sense": "dumping des salaires", "word": "Lohndumping" }, { "sense": "perte de salaire", "word": "Lohneinbuße" }, { "word": "Lohneinkommen" }, { "word": "Lohneinstufung" }, { "sense": "salariée", "word": "Lohnempfänger" }, { "sense": "récompenser", "word": "lohnen" }, { "sense": "casquer", "word": "löhnen" }, { "sense": "profitable", "word": "lohnend" }, { "sense": "qui vaut la peine", "word": "lohnenswert" }, { "word": "Lohnentwicklung" }, { "sense": "augmentation du salaire", "word": "Lohnerhöhung" }, { "word": "Lohnersatzleistung" }, { "word": "Lohnfindung" }, { "word": "Lohnfolgekosten" }, { "word": "Lohnfonds" }, { "sense": "revendication salariale", "word": "Lohnforderung" }, { "sense": "maintien du salaire", "word": "Lohnfortzahlung" }, { "word": "Lohnfrage" }, { "word": "Lohnfront" }, { "word": "Lohnfuhre" }, { "word": "Lohngarantie" }, { "sense": "écart des salaires", "word": "Lohngefälle" }, { "sense": "structure des salaires", "word": "Lohngefüge" }, { "word": "Lohngeld" }, { "sense": "charges salariales", "word": "Lohngemeinkosten" }, { "word": "Lohngerechtigkeit" }, { "word": "Lohngleichheit" }, { "sense": "catégorie salariale", "word": "Lohngruppe" }, { "sense": "hiérarchie salariale", "word": "Lohnhierarchie" }, { "word": "Lohnhöhe" }, { "sense": "inflation des salaires", "word": "Lohninflation" }, { "word": "lohnintensiv" }, { "word": "Lohninteresse" }, { "sense": "lutte pour l'augmentation des salaires", "word": "Lohnkampf" }, { "word": "Lohnkonto" }, { "sense": "coûts salariaux", "word": "Lohnkosten" }, { "sense": "diminution de salaire", "word": "Lohnkürzung" }, { "word": "Lohnkutsche" }, { "word": "Lohnkutscher" }, { "word": "Lohnleitlinie" }, { "sense": "liste du personnel salarié", "word": "Lohnliste" }, { "word": "Lohnminderung" }, { "sense": "charges salariales annexes", "word": "Lohnnebenkosten" }, { "sense": "charges salariales annexes", "word": "Lohnnebenleistungen" }, { "sense": "niveau des salaires", "word": "Lohnniveau" }, { "word": "Lohnpause" }, { "sense": "saisie-arrêt sur salaire", "word": "Lohnpfändung" }, { "sense": "ordonnance de saisie-arrêt sur salaire", "word": "Lohnpfändungsbeschluss" }, { "word": "Lohnplus" }, { "sense": "politique salariale", "word": "Lohnpolitik" }, { "sense": "de la politique salariale", "word": "lohnpolitisch" }, { "sense": "part des salariés dans le revenu national", "word": "Lohnquote" }, { "word": "Lohnraub" }, { "word": "Lohnrechnerei" }, { "word": "Lohnrechnung" }, { "word": "lohnrelevant" }, { "sense": "arriéré de salaire", "word": "Lohnrückstand" }, { "sense": "négociations salariales", "word": "Lohnrunde" }, { "sense": "sac à salaire", "word": "Lohnsackerl" }, { "sense": "barème des salaires", "word": "Lohnsatz" }, { "word": "Lohnschere" }, { "word": "Lohnschreiber" }, { "word": "Lohnsenkung" }, { "sense": "échelle des salaires", "word": "Lohnskala" }, { "word": "Lohnsklave" }, { "word": "Lohnspreizung" }, { "sense": "augmentation des salaires", "word": "Lohnsteigerung" }, { "sense": "impôt sur le salaire", "word": "Lohnsteuer" }, { "sense": "blocage des salaires", "word": "Lohnstopp" }, { "sense": "feuille de paie", "word": "Lohnstreifen" }, { "word": "Lohnstreik" }, { "word": "Lohnstruktur" }, { "sense": "part des charges salariales dans les coûts de production", "word": "Lohnstückkosten" }, { "word": "Lohnsubvention" }, { "word": "Lohnsumme" }, { "word": "Lohnsystem" }, { "word": "Lohntabelle" }, { "sense": "jour de paie", "word": "Lohntag" }, { "sense": "tarif des salaires", "word": "Lohntarif" }, { "word": "Lohntarifvertrag" }, { "sense": "enveloppe contenant le salaire", "word": "Lohntüte" }, { "word": "Lohnungleichheit" }, { "word": "Lohnuntergrenze" }, { "sense": "écart de salaire", "word": "Lohnunterschied" }, { "word": "Lohnveredelung" }, { "word": "Lohnvereinbarung" }, { "word": "Lohnverhältnis" }, { "sense": "négociation sur les salaires", "word": "Lohnverhandlung" }, { "word": "Lohnverteilung" }, { "sense": "renoncement au salaire", "word": "Lohnverzicht" }, { "sense": "acompte sur le salaire", "word": "Lohnvorschuss" }, { "sense": "paiement du salaire", "word": "Lohnzahlung" }, { "sense": "fiche de paie", "word": "Lohnzettel" }, { "sense": "sursalaire", "word": "Lohnzulage" }, { "word": "Lohnzurückhaltung" }, { "word": "Lohnzusatzkosten" }, { "sense": "complément salarial", "word": "Lohnzuschlag" }, { "word": "Lohnzuschuss" }, { "word": "Lohnzuwachs" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand lōn, du moyen bas allemand lōn, du vieux haut allemand lōn (« récompense »), du vieux saxon lōn, du gotique laun, du vieux norrois laun, des langues germaniques *lāu-, *launa-. Apparenté au vieil anglais lēan, au moyen néerlandais loon, au néerlandais loon." ], "forms": [ { "form": "der Lohn", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Löhne", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Lohn", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Löhne", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Lohns", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Lohnes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Löhne", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Lohn", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Lohne", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Löhnen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Arbeitsentgelt" }, { "word": "Entgelt" } ], "hyponyms": [ { "sense": "salaire à la tâche", "word": "Akkordlohn" }, { "word": "Anteillohn" }, { "sense": "salaire", "word": "Arbeitslohn" }, { "word": "Barlohn" }, { "word": "Bergelohn" }, { "sense": "bas salaire", "word": "Billiglohn" }, { "word": "Botenlohn" }, { "sense": "salaire brut", "word": "Bruttolohn" }, { "word": "Dumpinglohn" }, { "word": "Durchschnittslohn" }, { "word": "Ecklohn" }, { "word": "Effektivlohn" }, { "word": "Ehemaklerlohn" }, { "word": "Ehemäklerlohn" }, { "word": "Fährlohn" }, { "word": "Fertigungslohn" }, { "word": "Festlohn" }, { "sense": "récompense", "word": "Finderlohn" }, { "word": "Frachtlohn" }, { "word": "Frauenlohn" }, { "word": "Fuhrlohn" }, { "word": "Garantielohn" }, { "word": "Gedingelohn" }, { "word": "Geldlohn" }, { "word": "Gotteslohn" }, { "word": "Grundlohn" }, { "word": "Hochlohn" }, { "word": "Höchstlohn" }, { "word": "Hundelohn" }, { "sense": "salaire de famine", "word": "Hungerlohn" }, { "word": "Hurenlohn" }, { "word": "Hütelohn" }, { "word": "Indexlohn" }, { "word": "Investivlohn" }, { "word": "Jahreslohn" }, { "word": "Judaslohn" }, { "word": "Jugendlohn" }, { "word": "Kombilohn" }, { "word": "Kuppellohn" }, { "word": "Leichtlohn" }, { "word": "Leistungslohn" }, { "word": "Lidlohn" }, { "word": "Liebeslohn" }, { "word": "Liedlohn" }, { "word": "Macherlohn" }, { "word": "Maximallohn" }, { "sense": "salaire minimum", "word": "Mindestlohn" }, { "word": "Mittellohn" }, { "sense": "salaire mensuel", "word": "Monatslohn" }, { "sense": "salaire en nature", "word": "Naturallohn" }, { "sense": "salaire net", "word": "Nettolohn" }, { "sense": "bas salaire", "word": "Niedriglohn" }, { "word": "Nominallohn" }, { "word": "Prämienlohn" }, { "word": "Reallohn" }, { "word": "Schichtlohn" }, { "word": "Soziallohn" }, { "word": "Stücklohn" }, { "sense": "salaire horaire", "word": "Stundenlohn" }, { "word": "Sündenlohn" }, { "sense": "salaire journalier", "word": "Tagelohn" }, { "word": "Tageslohn" }, { "sense": "salaire contractuel", "word": "Tariflohn" }, { "word": "Tieflohn" }, { "word": "Trägerlohn" }, { "word": "Unternehmerlohn" }, { "sense": "salaire hebdomadaire", "word": "Wochenlohn" }, { "word": "Zeitlohn" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "in Lohn und Brot sein" }, { "word": "in Lohn und Brot stehen" }, { "word": "jemanden in Lohn und Brot bringen" }, { "word": "jemanden um Lohn und Brot bringen" } ], "related": [ { "word": "Einkommen" }, { "word": "Gehalt" }, { "word": "Heuer" }, { "word": "Sold" }, { "word": "Verdienst" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Wirtschaftlich bilden Männer und Frauen fast zwei Kasten: bei gleichen Voraussetzungen haben die Männer vorteilhaftere Stellungen, höhere Löhne, mehr Aufstiegschancen als ihre neuen Konkurrentinnen.", "translation": "Économiquement hommes et femmes constituent presque deux castes ; toutes choses égales, les premiers ont des situations plus avantageuses, des salaires plus élevés, plus de chances de réussite que leurs concurrentes de fraîche date ;" }, { "ref": "(fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/studie-lohnzahlungen-verursachen.html texte intégral", "text": "\"Die Zahlen sind alarmierend\", erklärt Ökonom Harald Glockner. (...) Vielen Beschäftigten sei weder bewusst, welchen enormen finanziellen Schaden sie ihrem Arbeitgeber durch ihre Löhne und Bezüge monatlich zufügen, noch dass sie damit letztlich gar ihren eigenen Arbeitsplatz gefährden.", "translation": "« Les chiffres sont alarmants », explique l’économiste Harald Glockner. (...) De nombreux salariés ne sont pas conscients de l’énorme préjudice financier qu'ils causent chaque mois à leur employeur par le biais de leurs salaires et de leurs indemnités, ni du fait qu'ils mettent ainsi, en fin du compte, leur propre emploi en danger." } ], "glosses": [ "Paie, salaire." ], "id": "fr-Lohn-de-noun-1usZzDGa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Als Lohn für deine gute Arbeit gebe ich dir diese Süßigkeit.", "translation": "En récompense de ton bon travail je te donne ce bonbon." } ], "glosses": [ "Récompense." ], "id": "fr-Lohn-de-noun-AUmSXKmW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈloːn\\" }, { "audio": "De-Lohn.ogg", "ipa": "loːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Lohn.ogg/De-Lohn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lohn.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Lohn2.ogg", "ipa": "loːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Lohn2.ogg/De-Lohn2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lohn2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Entlohnung" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Lohn" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Alémanique alsacien", "orig": "alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "de l’ancien haut-allemand lón, « récompense »," ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Salaire" ], "id": "fr-Lohn-gsw-fr-noun-BXRH86KE" } ], "word": "Lohn" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en gotique", "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux norrois", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "spirale inflationniste", "word": "Lohn-Preis-Spirale" }, { "sense": "réduction de salaire", "word": "Lohnabbau" }, { "sense": "salarié(e", "word": "lohnabhängig" }, { "sense": "salarié", "word": "Lohnabhängige" }, { "sense": "bulletin de paie", "word": "Lohnabrechnung" }, { "word": "Lohnabschlag" }, { "sense": "accords salariaux", "word": "Lohnabschluss" }, { "word": "Lohnabstand" }, { "word": "Lohnabteilung" }, { "sense": "retenue sur salaire", "word": "Lohnabzug" }, { "sense": "hausse du salaire", "word": "Lohnanhebung" }, { "sense": "harmonisation des salaires", "word": "Lohnanpassung" }, { "sense": "revendication salariale", "word": "Lohnanspruch" }, { "word": "Lohnanstieg" }, { "word": "Lohnanteil" }, { "sense": "salariat", "word": "Lohnarbeit" }, { "sense": "salariée", "word": "Lohnarbeiter" }, { "word": "Lohnaufschlag" }, { "sense": "perte de salaire", "word": "Lohnausfall" }, { "sense": "ajustement de salaire", "word": "Lohnausgleich" }, { "word": "Lohnauszahlung" }, { "word": "Lohnbedienstete" }, { "word": "Lohnbediente" }, { "word": "Lohnberechnung" }, { "sense": "attestation de salaire", "word": "Lohnbescheinigung" }, { "word": "Lohnbewegung" }, { "sense": "indexé(e) sur le salaire", "word": "lohnbezogen" }, { "word": "Lohnbezug" }, { "sense": "livre de paye", "word": "Lohnbuch" }, { "sense": "agent payeur", "word": "Lohnbuchhalter" }, { "sense": "comptabilité des salaires", "word": "Lohnbuchhaltung" }, { "sense": "bureau de la paie", "word": "Lohnbüro" }, { "word": "Lohndiener" }, { "word": "Lohndifferenz" }, { "word": "Lohndifferenzierung" }, { "sense": "dictat salarial", "word": "Lohndiktat" }, { "word": "Lohndisziplin" }, { "sense": "différence entre salaire tarifaire et salaire réel", "word": "Lohndrift" }, { "word": "Lohndruck" }, { "word": "Lohndrücker" }, { "word": "Lohndrückerin" }, { "sense": "dumping des salaires", "word": "Lohndumping" }, { "sense": "perte de salaire", "word": "Lohneinbuße" }, { "word": "Lohneinkommen" }, { "word": "Lohneinstufung" }, { "sense": "salariée", "word": "Lohnempfänger" }, { "sense": "récompenser", "word": "lohnen" }, { "sense": "casquer", "word": "löhnen" }, { "sense": "profitable", "word": "lohnend" }, { "sense": "qui vaut la peine", "word": "lohnenswert" }, { "word": "Lohnentwicklung" }, { "sense": "augmentation du salaire", "word": "Lohnerhöhung" }, { "word": "Lohnersatzleistung" }, { "word": "Lohnfindung" }, { "word": "Lohnfolgekosten" }, { "word": "Lohnfonds" }, { "sense": "revendication salariale", "word": "Lohnforderung" }, { "sense": "maintien du salaire", "word": "Lohnfortzahlung" }, { "word": "Lohnfrage" }, { "word": "Lohnfront" }, { "word": "Lohnfuhre" }, { "word": "Lohngarantie" }, { "sense": "écart des salaires", "word": "Lohngefälle" }, { "sense": "structure des salaires", "word": "Lohngefüge" }, { "word": "Lohngeld" }, { "sense": "charges salariales", "word": "Lohngemeinkosten" }, { "word": "Lohngerechtigkeit" }, { "word": "Lohngleichheit" }, { "sense": "catégorie salariale", "word": "Lohngruppe" }, { "sense": "hiérarchie salariale", "word": "Lohnhierarchie" }, { "word": "Lohnhöhe" }, { "sense": "inflation des salaires", "word": "Lohninflation" }, { "word": "lohnintensiv" }, { "word": "Lohninteresse" }, { "sense": "lutte pour l'augmentation des salaires", "word": "Lohnkampf" }, { "word": "Lohnkonto" }, { "sense": "coûts salariaux", "word": "Lohnkosten" }, { "sense": "diminution de salaire", "word": "Lohnkürzung" }, { "word": "Lohnkutsche" }, { "word": "Lohnkutscher" }, { "word": "Lohnleitlinie" }, { "sense": "liste du personnel salarié", "word": "Lohnliste" }, { "word": "Lohnminderung" }, { "sense": "charges salariales annexes", "word": "Lohnnebenkosten" }, { "sense": "charges salariales annexes", "word": "Lohnnebenleistungen" }, { "sense": "niveau des salaires", "word": "Lohnniveau" }, { "word": "Lohnpause" }, { "sense": "saisie-arrêt sur salaire", "word": "Lohnpfändung" }, { "sense": "ordonnance de saisie-arrêt sur salaire", "word": "Lohnpfändungsbeschluss" }, { "word": "Lohnplus" }, { "sense": "politique salariale", "word": "Lohnpolitik" }, { "sense": "de la politique salariale", "word": "lohnpolitisch" }, { "sense": "part des salariés dans le revenu national", "word": "Lohnquote" }, { "word": "Lohnraub" }, { "word": "Lohnrechnerei" }, { "word": "Lohnrechnung" }, { "word": "lohnrelevant" }, { "sense": "arriéré de salaire", "word": "Lohnrückstand" }, { "sense": "négociations salariales", "word": "Lohnrunde" }, { "sense": "sac à salaire", "word": "Lohnsackerl" }, { "sense": "barème des salaires", "word": "Lohnsatz" }, { "word": "Lohnschere" }, { "word": "Lohnschreiber" }, { "word": "Lohnsenkung" }, { "sense": "échelle des salaires", "word": "Lohnskala" }, { "word": "Lohnsklave" }, { "word": "Lohnspreizung" }, { "sense": "augmentation des salaires", "word": "Lohnsteigerung" }, { "sense": "impôt sur le salaire", "word": "Lohnsteuer" }, { "sense": "blocage des salaires", "word": "Lohnstopp" }, { "sense": "feuille de paie", "word": "Lohnstreifen" }, { "word": "Lohnstreik" }, { "word": "Lohnstruktur" }, { "sense": "part des charges salariales dans les coûts de production", "word": "Lohnstückkosten" }, { "word": "Lohnsubvention" }, { "word": "Lohnsumme" }, { "word": "Lohnsystem" }, { "word": "Lohntabelle" }, { "sense": "jour de paie", "word": "Lohntag" }, { "sense": "tarif des salaires", "word": "Lohntarif" }, { "word": "Lohntarifvertrag" }, { "sense": "enveloppe contenant le salaire", "word": "Lohntüte" }, { "word": "Lohnungleichheit" }, { "word": "Lohnuntergrenze" }, { "sense": "écart de salaire", "word": "Lohnunterschied" }, { "word": "Lohnveredelung" }, { "word": "Lohnvereinbarung" }, { "word": "Lohnverhältnis" }, { "sense": "négociation sur les salaires", "word": "Lohnverhandlung" }, { "word": "Lohnverteilung" }, { "sense": "renoncement au salaire", "word": "Lohnverzicht" }, { "sense": "acompte sur le salaire", "word": "Lohnvorschuss" }, { "sense": "paiement du salaire", "word": "Lohnzahlung" }, { "sense": "fiche de paie", "word": "Lohnzettel" }, { "sense": "sursalaire", "word": "Lohnzulage" }, { "word": "Lohnzurückhaltung" }, { "word": "Lohnzusatzkosten" }, { "sense": "complément salarial", "word": "Lohnzuschlag" }, { "word": "Lohnzuschuss" }, { "word": "Lohnzuwachs" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand lōn, du moyen bas allemand lōn, du vieux haut allemand lōn (« récompense »), du vieux saxon lōn, du gotique laun, du vieux norrois laun, des langues germaniques *lāu-, *launa-. Apparenté au vieil anglais lēan, au moyen néerlandais loon, au néerlandais loon." ], "forms": [ { "form": "der Lohn", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Löhne", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Lohn", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Löhne", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Lohns", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Lohnes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Löhne", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Lohn", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Lohne", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Löhnen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Arbeitsentgelt" }, { "word": "Entgelt" } ], "hyponyms": [ { "sense": "salaire à la tâche", "word": "Akkordlohn" }, { "word": "Anteillohn" }, { "sense": "salaire", "word": "Arbeitslohn" }, { "word": "Barlohn" }, { "word": "Bergelohn" }, { "sense": "bas salaire", "word": "Billiglohn" }, { "word": "Botenlohn" }, { "sense": "salaire brut", "word": "Bruttolohn" }, { "word": "Dumpinglohn" }, { "word": "Durchschnittslohn" }, { "word": "Ecklohn" }, { "word": "Effektivlohn" }, { "word": "Ehemaklerlohn" }, { "word": "Ehemäklerlohn" }, { "word": "Fährlohn" }, { "word": "Fertigungslohn" }, { "word": "Festlohn" }, { "sense": "récompense", "word": "Finderlohn" }, { "word": "Frachtlohn" }, { "word": "Frauenlohn" }, { "word": "Fuhrlohn" }, { "word": "Garantielohn" }, { "word": "Gedingelohn" }, { "word": "Geldlohn" }, { "word": "Gotteslohn" }, { "word": "Grundlohn" }, { "word": "Hochlohn" }, { "word": "Höchstlohn" }, { "word": "Hundelohn" }, { "sense": "salaire de famine", "word": "Hungerlohn" }, { "word": "Hurenlohn" }, { "word": "Hütelohn" }, { "word": "Indexlohn" }, { "word": "Investivlohn" }, { "word": "Jahreslohn" }, { "word": "Judaslohn" }, { "word": "Jugendlohn" }, { "word": "Kombilohn" }, { "word": "Kuppellohn" }, { "word": "Leichtlohn" }, { "word": "Leistungslohn" }, { "word": "Lidlohn" }, { "word": "Liebeslohn" }, { "word": "Liedlohn" }, { "word": "Macherlohn" }, { "word": "Maximallohn" }, { "sense": "salaire minimum", "word": "Mindestlohn" }, { "word": "Mittellohn" }, { "sense": "salaire mensuel", "word": "Monatslohn" }, { "sense": "salaire en nature", "word": "Naturallohn" }, { "sense": "salaire net", "word": "Nettolohn" }, { "sense": "bas salaire", "word": "Niedriglohn" }, { "word": "Nominallohn" }, { "word": "Prämienlohn" }, { "word": "Reallohn" }, { "word": "Schichtlohn" }, { "word": "Soziallohn" }, { "word": "Stücklohn" }, { "sense": "salaire horaire", "word": "Stundenlohn" }, { "word": "Sündenlohn" }, { "sense": "salaire journalier", "word": "Tagelohn" }, { "word": "Tageslohn" }, { "sense": "salaire contractuel", "word": "Tariflohn" }, { "word": "Tieflohn" }, { "word": "Trägerlohn" }, { "word": "Unternehmerlohn" }, { "sense": "salaire hebdomadaire", "word": "Wochenlohn" }, { "word": "Zeitlohn" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "in Lohn und Brot sein" }, { "word": "in Lohn und Brot stehen" }, { "word": "jemanden in Lohn und Brot bringen" }, { "word": "jemanden um Lohn und Brot bringen" } ], "related": [ { "word": "Einkommen" }, { "word": "Gehalt" }, { "word": "Heuer" }, { "word": "Sold" }, { "word": "Verdienst" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Wirtschaftlich bilden Männer und Frauen fast zwei Kasten: bei gleichen Voraussetzungen haben die Männer vorteilhaftere Stellungen, höhere Löhne, mehr Aufstiegschancen als ihre neuen Konkurrentinnen.", "translation": "Économiquement hommes et femmes constituent presque deux castes ; toutes choses égales, les premiers ont des situations plus avantageuses, des salaires plus élevés, plus de chances de réussite que leurs concurrentes de fraîche date ;" }, { "ref": "(fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/studie-lohnzahlungen-verursachen.html texte intégral", "text": "\"Die Zahlen sind alarmierend\", erklärt Ökonom Harald Glockner. (...) Vielen Beschäftigten sei weder bewusst, welchen enormen finanziellen Schaden sie ihrem Arbeitgeber durch ihre Löhne und Bezüge monatlich zufügen, noch dass sie damit letztlich gar ihren eigenen Arbeitsplatz gefährden.", "translation": "« Les chiffres sont alarmants », explique l’économiste Harald Glockner. (...) De nombreux salariés ne sont pas conscients de l’énorme préjudice financier qu'ils causent chaque mois à leur employeur par le biais de leurs salaires et de leurs indemnités, ni du fait qu'ils mettent ainsi, en fin du compte, leur propre emploi en danger." } ], "glosses": [ "Paie, salaire." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Als Lohn für deine gute Arbeit gebe ich dir diese Süßigkeit.", "translation": "En récompense de ton bon travail je te donne ce bonbon." } ], "glosses": [ "Récompense." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈloːn\\" }, { "audio": "De-Lohn.ogg", "ipa": "loːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Lohn.ogg/De-Lohn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lohn.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Lohn2.ogg", "ipa": "loːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Lohn2.ogg/De-Lohn2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lohn2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Entlohnung" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Lohn" } { "categories": [ "Noms communs en alémanique alsacien", "alémanique alsacien" ], "etymology_texts": [ "de l’ancien haut-allemand lón, « récompense »," ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Salaire" ] } ], "word": "Lohn" } { "categories": [ "Noms propres en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Localités du canton des Grisons en français" ], "glosses": [ "Commune du canton des Grisons en Suisse." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Localités du canton de Schaffhouse en français" ], "glosses": [ "Commune du canton de Schaffhouse en Suisse." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ͂\\" } ], "word": "Lohn" }
Download raw JSONL data for Lohn meaning in All languages combined (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.