See Kittel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 31", "text": "Il se retrouve à jouer la gagne avec l’Allemand Marcel Kittel." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Kittel-fr-name-Wdkkzxrr" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Kittel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Kittelschürze" } ], "forms": [ { "form": "der Kittel", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Kittel", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Kittel", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Kittel", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Kittels", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Kittel", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Kittel", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Kitteln", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Kleidungsstück" }, { "word": "Textilie" } ], "hyponyms": [ { "word": "Arztkittel" }, { "word": "Bauernkittel" }, { "word": "Laborkittel" }, { "word": "Malerkittel" }, { "word": "Schutzkittel" }, { "word": "Schwarzkittel" }, { "word": "Weißkittel" }, { "word": "Jacke" }, { "word": "Mantel" }, { "word": "Pullover" }, { "word": "Anorak" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’habillement", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 49 ], [ 43, 50 ], [ 150, 156 ] ], "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Man erkannte die Schlosser an ihren blauen Kitteln, die Maurer an ihren weißen Blusen, die Anstreicher an ihren Überziehern, unter denen die längeren Kittel vorschauten.", "translation": "On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus, les maçons à leurs cottes blanches, les peintres à leurs paletots, sous lesquels de longues blouses passaient." }, { "bold_text_offsets": [ [ 106, 112 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Er legte die aufgeschlagene Zeitschrift auf Bärlachs Bett, griff in die rechte obere Tasche seines weißen Kittels und zog eine Hornbrille hervor, die er – wie der Kommissär bemerkte – sich etwas zitternd aufsetzte; dann besah er sich das Bild zum zweiten Mal.", "translation": "Il posa la revue ouverte sur le lit de Baerlach, tira ses lunettes d’écaille de la poche supérieure droite de sa blouse blanche, les mit avec un léger tremblement (que remarqua le commissaire) et reprit la revue pour examiner la photo une deuxième fois." } ], "glosses": [ "Blouse, vêtement de travail qui se porte par-dessus les autres." ], "id": "fr-Kittel-de-noun-294kXS7h", "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɪtl̩\\" }, { "audio": "De-Kittel.ogg", "ipa": "ˈkɪtl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/De-Kittel.ogg/De-Kittel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kittel.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Arbeitskittel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Kittel" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Kittelschürze" } ], "forms": [ { "form": "der Kittel", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Kittel", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Kittel", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Kittel", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Kittels", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Kittel", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Kittel", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Kitteln", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Kleidungsstück" }, { "word": "Textilie" } ], "hyponyms": [ { "word": "Arztkittel" }, { "word": "Bauernkittel" }, { "word": "Laborkittel" }, { "word": "Malerkittel" }, { "word": "Schutzkittel" }, { "word": "Schwarzkittel" }, { "word": "Weißkittel" }, { "word": "Jacke" }, { "word": "Mantel" }, { "word": "Pullover" }, { "word": "Anorak" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’habillement" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 49 ], [ 43, 50 ], [ 150, 156 ] ], "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Man erkannte die Schlosser an ihren blauen Kitteln, die Maurer an ihren weißen Blusen, die Anstreicher an ihren Überziehern, unter denen die längeren Kittel vorschauten.", "translation": "On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus, les maçons à leurs cottes blanches, les peintres à leurs paletots, sous lesquels de longues blouses passaient." }, { "bold_text_offsets": [ [ 106, 112 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Er legte die aufgeschlagene Zeitschrift auf Bärlachs Bett, griff in die rechte obere Tasche seines weißen Kittels und zog eine Hornbrille hervor, die er – wie der Kommissär bemerkte – sich etwas zitternd aufsetzte; dann besah er sich das Bild zum zweiten Mal.", "translation": "Il posa la revue ouverte sur le lit de Baerlach, tira ses lunettes d’écaille de la poche supérieure droite de sa blouse blanche, les mit avec un léger tremblement (que remarqua le commissaire) et reprit la revue pour examiner la photo une deuxième fois." } ], "glosses": [ "Blouse, vêtement de travail qui se porte par-dessus les autres." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɪtl̩\\" }, { "audio": "De-Kittel.ogg", "ipa": "ˈkɪtl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/De-Kittel.ogg/De-Kittel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kittel.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Arbeitskittel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Kittel" } { "categories": [ "Noms de famille en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 31", "text": "Il se retrouve à jouer la gagne avec l’Allemand Marcel Kittel." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Kittel" }
Download raw JSONL data for Kittel meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.