See Impfstoff on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Impfstoff-Kandidat" }, { "word": "Impfstoffsuche" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la racine du verbe impfen (vacciner) et le nom commun Stoff (matériau)." ], "forms": [ { "form": "der Impfstoff", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Impfstoffe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Impfstoff", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Impfstoffe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Impfstoffs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Impfstoffe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Impfstoff", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Impfstoffen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Medikament" }, { "word": "Stoff" } ], "hyponyms": [ { "sense": "technologie employée", "word": "DNA-Impfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Gen-Impfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Konjugatimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Lebendimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Mehrfachimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "mRNA-Impfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Proteinimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "RNA-Impfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Schluckimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Totimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Toxoidimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Untereinheitenimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Vektorimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Corona-Impfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Diphtherieimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Grippeimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Hepatitis-A-Impfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Hepatitis-B-Impfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "HPV-Impfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Influenzaimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Pneumokokkenimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Polioimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Tetanusimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Tollwutimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Typhusimpfstoff" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Einen Tag später traf der Impfstoff mit dem Flugzeug ein. Für die zu behandelnden Fälle mochte er ausreichen. Falls die Epidemie sich ausbreiten sollte, war er unzureichend. Auf Rieux’ Telegramm wurde geantwortet, der Sicherheitsvorrat sei erschöpft und die neue Herstellung habe begonnen.", "translation": "Un jour après, les sérums arrivaient par avion. Ils pouvaient suffire aux cas en traitement. Ils étaient insuffisants si l’épidémie devait s’étendre. On répondit au télégramme de Rieux que le stock de sécurité était épuisé et que de nouvelles fabrications étaient commencées. (Albert Camus,La Peste, Gallimard, 1947)" }, { "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral", "text": "(Um auf zukünftige Pandemien vorbereitet zu sein,) werden im Entwurfstext (des Abkommens) Dutzende Maßnahmen aufgezählt, wie die Überwachung von Krankheitserregern, der Kampf gegen antimikrobielle Resistenzen, die Stärkung von Gesundheitssystemen und die Verteilung von Medikamenten und Impfstoffen.", "translation": "[Afin de se préparer à de futures pandémies], le texte du projet [d’accord] énumère des dizaines de mesures, comme la surveillance des agents pathogènes, la lutte contre la résistance antimicrobienne, le renforcement des systèmes de santé et la distribution de médicaments et de vaccins." }, { "ref": "(ZEIT ONLINE, dpa, isd), « Schulkind in Berlin an Diphtherie gestorben », dans Die Zeit, 29 janvier 2025 https://www.zeit.de/gesundheit/2025-01/diphtherie-junge-gestorben-berlin texte intégral", "text": "Seit Einführung des Impfstoffs gegen Diphtherie im Jahr 1913 hat sich die Zahl der Infektionen in Deutschland deutlich verringert. 2024 gab es dem RKI zufolge in Deutschland 51 bestätigte Erkrankungen, 2025 bislang zwei.", "translation": "Depuis l'introduction du vaccin contre la diphtérie en 1913, le nombre d'infections a considérablement diminué en Allemagne. En 2024, selon le RKI, il y avait 51 cas confirmés en Allemagne, contre deux jusqu’à présent en 2025." } ], "glosses": [ "Vaccin." ], "id": "fr-Impfstoff-de-noun-tI9BIiJK", "topics": [ "biology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɪmp͡fˌʃtɔf\\" }, { "audio": "De-Impfstoff.ogg", "ipa": "ˈɪmp͡fˌʃtɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Impfstoff.ogg/De-Impfstoff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Impfstoff.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Daniel Mietchen-Impfstoff.wav", "ipa": "ˈɪmp͡fˌʃtɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Daniel Mietchen-Impfstoff.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Impfsaft" }, { "word": "Vakzin" }, { "word": "Vakzine" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Impfstoff" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Impfstoff-Kandidat" }, { "word": "Impfstoffsuche" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la racine du verbe impfen (vacciner) et le nom commun Stoff (matériau)." ], "forms": [ { "form": "der Impfstoff", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Impfstoffe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Impfstoff", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Impfstoffe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Impfstoffs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Impfstoffe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Impfstoff", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Impfstoffen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Medikament" }, { "word": "Stoff" } ], "hyponyms": [ { "sense": "technologie employée", "word": "DNA-Impfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Gen-Impfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Konjugatimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Lebendimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Mehrfachimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "mRNA-Impfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Proteinimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "RNA-Impfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Schluckimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Totimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Toxoidimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Untereinheitenimpfstoff" }, { "sense": "technologie employée", "word": "Vektorimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Corona-Impfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Diphtherieimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Grippeimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Hepatitis-A-Impfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Hepatitis-B-Impfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "HPV-Impfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Influenzaimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Pneumokokkenimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Polioimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Tetanusimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Tollwutimpfstoff" }, { "sense": "pathogène ciblé", "word": "Typhusimpfstoff" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la biologie" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Einen Tag später traf der Impfstoff mit dem Flugzeug ein. Für die zu behandelnden Fälle mochte er ausreichen. Falls die Epidemie sich ausbreiten sollte, war er unzureichend. Auf Rieux’ Telegramm wurde geantwortet, der Sicherheitsvorrat sei erschöpft und die neue Herstellung habe begonnen.", "translation": "Un jour après, les sérums arrivaient par avion. Ils pouvaient suffire aux cas en traitement. Ils étaient insuffisants si l’épidémie devait s’étendre. On répondit au télégramme de Rieux que le stock de sécurité était épuisé et que de nouvelles fabrications étaient commencées. (Albert Camus,La Peste, Gallimard, 1947)" }, { "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral", "text": "(Um auf zukünftige Pandemien vorbereitet zu sein,) werden im Entwurfstext (des Abkommens) Dutzende Maßnahmen aufgezählt, wie die Überwachung von Krankheitserregern, der Kampf gegen antimikrobielle Resistenzen, die Stärkung von Gesundheitssystemen und die Verteilung von Medikamenten und Impfstoffen.", "translation": "[Afin de se préparer à de futures pandémies], le texte du projet [d’accord] énumère des dizaines de mesures, comme la surveillance des agents pathogènes, la lutte contre la résistance antimicrobienne, le renforcement des systèmes de santé et la distribution de médicaments et de vaccins." }, { "ref": "(ZEIT ONLINE, dpa, isd), « Schulkind in Berlin an Diphtherie gestorben », dans Die Zeit, 29 janvier 2025 https://www.zeit.de/gesundheit/2025-01/diphtherie-junge-gestorben-berlin texte intégral", "text": "Seit Einführung des Impfstoffs gegen Diphtherie im Jahr 1913 hat sich die Zahl der Infektionen in Deutschland deutlich verringert. 2024 gab es dem RKI zufolge in Deutschland 51 bestätigte Erkrankungen, 2025 bislang zwei.", "translation": "Depuis l'introduction du vaccin contre la diphtérie en 1913, le nombre d'infections a considérablement diminué en Allemagne. En 2024, selon le RKI, il y avait 51 cas confirmés en Allemagne, contre deux jusqu’à présent en 2025." } ], "glosses": [ "Vaccin." ], "topics": [ "biology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɪmp͡fˌʃtɔf\\" }, { "audio": "De-Impfstoff.ogg", "ipa": "ˈɪmp͡fˌʃtɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Impfstoff.ogg/De-Impfstoff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Impfstoff.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Daniel Mietchen-Impfstoff.wav", "ipa": "ˈɪmp͡fˌʃtɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Daniel Mietchen-Impfstoff.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Impfsaft" }, { "word": "Vakzin" }, { "word": "Vakzine" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Impfstoff" }
Download raw JSONL data for Impfstoff meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.