"Impfstoff" meaning in Allemand

See Impfstoff in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɪmp͡fˌʃtɔf\, ˈɪmp͡fˌʃtɔf, ˈɪmp͡fˌʃtɔf Audio: De-Impfstoff.ogg , LL-Q188 (deu)-Daniel Mietchen-Impfstoff.wav Forms: der Impfstoff [singular, nominative], die Impfstoffe [plural, nominative], den Impfstoff [singular, accusative], die Impfstoffe [plural, accusative], des Impfstoffs [singular, genitive], der Impfstoffe [plural, genitive], dem Impfstoff [singular, dative], den Impfstoffen [plural, dative]
  1. Vaccin.
    Sense id: fr-Impfstoff-de-noun-tI9BIiJK Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la biologie Topics: biology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Impfsaft, Vakzin, Vakzine Hypernyms: Medikament, Stoff Derived forms: Impfstoff-Kandidat, Impfstoffsuche
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms (pathogène ciblé): Corona-Impfstoff, Diphtherieimpfstoff, Grippeimpfstoff, Hepatitis-A-Impfstoff, Hepatitis-B-Impfstoff, HPV-Impfstoff, Influenzaimpfstoff, Pneumokokkenimpfstoff, Polioimpfstoff, Tetanusimpfstoff, Tollwutimpfstoff, Typhusimpfstoff Hyponyms (technologie employée): DNA-Impfstoff, Gen-Impfstoff, Konjugatimpfstoff, Lebendimpfstoff, Mehrfachimpfstoff, mRNA-Impfstoff, Proteinimpfstoff, RNA-Impfstoff, Schluckimpfstoff, Totimpfstoff, Toxoidimpfstoff, Untereinheitenimpfstoff, Vektorimpfstoff

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Impfstoff-Kandidat"
    },
    {
      "word": "Impfstoffsuche"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine du verbe impfen (vacciner) et le nom commun Stoff (matériau)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Impfstoff",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Impfstoffe",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Impfstoff",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Impfstoffe",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Impfstoffs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Impfstoffe",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Impfstoff",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Impfstoffen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Medikament"
    },
    {
      "word": "Stoff"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "DNA-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Gen-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Konjugatimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Lebendimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Mehrfachimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "mRNA-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Proteinimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "RNA-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Schluckimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Totimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Toxoidimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Untereinheitenimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Vektorimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Corona-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Diphtherieimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Grippeimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Hepatitis-A-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Hepatitis-B-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "HPV-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Influenzaimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Pneumokokkenimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Polioimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Tetanusimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Tollwutimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Typhusimpfstoff"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la biologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Einen Tag später traf der Impfstoff mit dem Flugzeug ein. Für die zu behandelnden Fälle mochte er ausreichen. Falls die Epidemie sich ausbreiten sollte, war er unzureichend. Auf Rieux’ Telegramm wurde geantwortet, der Sicherheitsvorrat sei erschöpft und die neue Herstellung habe begonnen.",
          "translation": "Un jour après, les sérums arrivaient par avion. Ils pouvaient suffire aux cas en traitement. Ils étaient insuffisants si l’épidémie devait s’étendre. On répondit au télégramme de Rieux que le stock de sécurité était épuisé et que de nouvelles fabrications étaient commencées. (Albert Camus,La Peste, Gallimard, 1947)"
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "(Um auf zukünftige Pandemien vorbereitet zu sein,) werden im Entwurfstext (des Abkommens) Dutzende Maßnahmen aufgezählt, wie die Überwachung von Krankheitserregern, der Kampf gegen antimikrobielle Resistenzen, die Stärkung von Gesundheitssystemen und die Verteilung von Medikamenten und Impfstoffen.",
          "translation": "[Afin de se préparer à de futures pandémies], le texte du projet [d’accord] énumère des dizaines de mesures, comme la surveillance des agents pathogènes, la lutte contre la résistance antimicrobienne, le renforcement des systèmes de santé et la distribution de médicaments et de vaccins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vaccin."
      ],
      "id": "fr-Impfstoff-de-noun-tI9BIiJK",
      "topics": [
        "biology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪmp͡fˌʃtɔf\\"
    },
    {
      "audio": "De-Impfstoff.ogg",
      "ipa": "ˈɪmp͡fˌʃtɔf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Impfstoff.ogg/De-Impfstoff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Impfstoff.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Daniel Mietchen-Impfstoff.wav",
      "ipa": "ˈɪmp͡fˌʃtɔf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Daniel Mietchen-Impfstoff.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Impfsaft"
    },
    {
      "word": "Vakzin"
    },
    {
      "word": "Vakzine"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Impfstoff"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Impfstoff-Kandidat"
    },
    {
      "word": "Impfstoffsuche"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine du verbe impfen (vacciner) et le nom commun Stoff (matériau)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Impfstoff",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Impfstoffe",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Impfstoff",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Impfstoffe",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Impfstoffs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Impfstoffe",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Impfstoff",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Impfstoffen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Medikament"
    },
    {
      "word": "Stoff"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "DNA-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Gen-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Konjugatimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Lebendimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Mehrfachimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "mRNA-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Proteinimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "RNA-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Schluckimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Totimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Toxoidimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Untereinheitenimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "technologie employée",
      "word": "Vektorimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Corona-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Diphtherieimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Grippeimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Hepatitis-A-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Hepatitis-B-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "HPV-Impfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Influenzaimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Pneumokokkenimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Polioimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Tetanusimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Tollwutimpfstoff"
    },
    {
      "sense": "pathogène ciblé",
      "word": "Typhusimpfstoff"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la biologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Einen Tag später traf der Impfstoff mit dem Flugzeug ein. Für die zu behandelnden Fälle mochte er ausreichen. Falls die Epidemie sich ausbreiten sollte, war er unzureichend. Auf Rieux’ Telegramm wurde geantwortet, der Sicherheitsvorrat sei erschöpft und die neue Herstellung habe begonnen.",
          "translation": "Un jour après, les sérums arrivaient par avion. Ils pouvaient suffire aux cas en traitement. Ils étaient insuffisants si l’épidémie devait s’étendre. On répondit au télégramme de Rieux que le stock de sécurité était épuisé et que de nouvelles fabrications étaient commencées. (Albert Camus,La Peste, Gallimard, 1947)"
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "(Um auf zukünftige Pandemien vorbereitet zu sein,) werden im Entwurfstext (des Abkommens) Dutzende Maßnahmen aufgezählt, wie die Überwachung von Krankheitserregern, der Kampf gegen antimikrobielle Resistenzen, die Stärkung von Gesundheitssystemen und die Verteilung von Medikamenten und Impfstoffen.",
          "translation": "[Afin de se préparer à de futures pandémies], le texte du projet [d’accord] énumère des dizaines de mesures, comme la surveillance des agents pathogènes, la lutte contre la résistance antimicrobienne, le renforcement des systèmes de santé et la distribution de médicaments et de vaccins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vaccin."
      ],
      "topics": [
        "biology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪmp͡fˌʃtɔf\\"
    },
    {
      "audio": "De-Impfstoff.ogg",
      "ipa": "ˈɪmp͡fˌʃtɔf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Impfstoff.ogg/De-Impfstoff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Impfstoff.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Daniel Mietchen-Impfstoff.wav",
      "ipa": "ˈɪmp͡fˌʃtɔf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav/LL-Q188_(deu)-Daniel_Mietchen-Impfstoff.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Daniel Mietchen-Impfstoff.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Impfsaft"
    },
    {
      "word": "Vakzin"
    },
    {
      "word": "Vakzine"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Impfstoff"
}

Download raw JSONL data for Impfstoff meaning in Allemand (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.