"HM" meaning in All languages combined

See HM on Wiktionary

Proper name [Anglais]

IPA: \hɪz ˈmædʒ.ə.sti\
  1. Abréviation de His Majesty ou Her Majesty, référant à un monarque ou sa propriété (spécifiquement, celui du Royaume-Uni).
    Sense id: fr-HM-en-name-8sFWydEJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: HMS

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 3166-1 (alpha-2) de l’île Heard et îles McDonald.
    Sense id: fr-HM-conv-symbol-YREiZVHj Categories (other): Lexique en conventions internationales de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \a.ʃ‿ɛm\ Forms: HF [masculine]
  1. Mère du mari. On est pour sa HM une SW.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: belle-mère Related terms: HF, WF, WM Translations (Mère du mari): 婆婆 (pópo) (Chinois), 시어머니 (sieomeoni) (Coréen)

Proper name [Néerlandais]

  1. Hare Majesteit (Sa Majesté). Utilisé au lieu du pronom de la troisième personne du singulier féminin zij ou hare pour la reine.
    Sense id: fr-HM-nl-name-VXBnlknS Categories (other): Exemples en néerlandais, Exemples en néerlandais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 3166-1 (alpha-2) de l’île Heard et îles McDonald."
      ],
      "id": "fr-HM-conv-symbol-YREiZVHj",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "HM"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la notation anthropologique HM, sigle de l’anglais husband’s mother (« mère du mari »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "HF",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "belle-mère"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "HF"
    },
    {
      "word": "WF"
    },
    {
      "word": "WM"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’anthropologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes didactiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathilde Annaud,De l’intestin aux testicules : Substances, humeurs et alliance tikar (Cameroun central), dans L’homme, nº154-155, 2000, pp. 357-372",
          "text": "Il existe enfin un terme de référence, bi, pour le WF et les WB, tandis que la WM est mvem (prohibition parentale) comme les autres « belles-parentes ». La réciproque est vraie pour un Ego féminin qui s’adresse à sa HM par un terme spécifique, ku, tandis que le HF est mvem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère du mari. On est pour sa HM une SW."
      ],
      "id": "fr-HM-fr-noun-h~PRqWFP",
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ],
      "topics": [
        "anthropology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ʃ‿ɛm\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "pópo",
      "sense": "Mère du mari",
      "word": "婆婆"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "sieomeoni",
      "sense": "Mère du mari",
      "word": "시어머니"
    }
  ],
  "word": "HM"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais de la noblesse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "HMS"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) Abréviation."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "HM Government.",
          "translation": "Le gouvernement de Sa Majesté (c'est-à-dire, le gouvernement du Royaume-Uni)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de His Majesty ou Her Majesty, référant à un monarque ou sa propriété (spécifiquement, celui du Royaume-Uni)."
      ],
      "id": "fr-HM-en-name-8sFWydEJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɪz ˈmædʒ.ə.sti\\"
    }
  ],
  "word": "HM"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en néerlandais de la noblesse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) Sigle."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "HM de Koningin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hare Majesteit (Sa Majesté). Utilisé au lieu du pronom de la troisième personne du singulier féminin zij ou hare pour la reine."
      ],
      "id": "fr-HM-nl-name-VXBnlknS"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "HM"
}
{
  "categories": [
    "Abréviations en anglais",
    "Lexique en anglais de la noblesse",
    "Noms propres en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "HMS"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) Abréviation."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "HM Government.",
          "translation": "Le gouvernement de Sa Majesté (c'est-à-dire, le gouvernement du Royaume-Uni)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de His Majesty ou Her Majesty, référant à un monarque ou sa propriété (spécifiquement, celui du Royaume-Uni)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɪz ˈmædʒ.ə.sti\\"
    }
  ],
  "word": "HM"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la géographie"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 3166-1 (alpha-2) de l’île Heard et îles McDonald."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "HM"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la famille",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la notation anthropologique HM, sigle de l’anglais husband’s mother (« mère du mari »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "HF",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "belle-mère"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "HF"
    },
    {
      "word": "WF"
    },
    {
      "word": "WM"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’anthropologie",
        "Termes didactiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathilde Annaud,De l’intestin aux testicules : Substances, humeurs et alliance tikar (Cameroun central), dans L’homme, nº154-155, 2000, pp. 357-372",
          "text": "Il existe enfin un terme de référence, bi, pour le WF et les WB, tandis que la WM est mvem (prohibition parentale) comme les autres « belles-parentes ». La réciproque est vraie pour un Ego féminin qui s’adresse à sa HM par un terme spécifique, ku, tandis que le HF est mvem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère du mari. On est pour sa HM une SW."
      ],
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ],
      "topics": [
        "anthropology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ʃ‿ɛm\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "pópo",
      "sense": "Mère du mari",
      "word": "婆婆"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "sieomeoni",
      "sense": "Mère du mari",
      "word": "시어머니"
    }
  ],
  "word": "HM"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en néerlandais de la noblesse",
    "Noms propres en néerlandais",
    "Sigles en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) Sigle."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais",
        "Exemples en néerlandais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "HM de Koningin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hare Majesteit (Sa Majesté). Utilisé au lieu du pronom de la troisième personne du singulier féminin zij ou hare pour la reine."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "HM"
}

Download raw JSONL data for HM meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.