See Bar on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ABR" }, { "word": "abr." }, { "word": "ARB" }, { "word": "BRA" }, { "word": "Bra" }, { "word": "bra" }, { "word": "RAB" }, { "word": "Rab" }, { "word": "rab" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anciens noms des localités de France en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cours d’eau du département des Ardennes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Bar-lès-Buzancy" }, { "word": "Bar-et-Harricourt" }, { "word": "Brieulles-sur-Bar" }, { "word": "Châtillon-sur-Bar" }, { "word": "Belleville-sur-Bar" }, { "word": "Chémery-sur-Bar" }, { "word": "Villers-sur-Bar" }, { "word": "Rosières-devant-Bar" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *barros (« hauteur, sommet ») ; apparenté au breton barr (« sommet, cime »).\n:# (Commune de la Corrèze) (889) Barrensis vicaria. (Bar-le-Duc) (922) Barrum ; (932) Barri villa. (Bar-sur-Aube) (VIIᵉ siècle) castro Barro. (Bar-sur-Seine) (889) Barrum castellum.", "Le nom de l’affluent de la Meuse dérive de celui de Bar-lès-Buzancy." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 1", "related": [ { "word": "Bard" }, { "word": "Montbard" }, { "word": "Bargème" }, { "word": "Barine" }, { "word": "Barjols" }, { "word": "Bairols" }, { "word": "Barles" }, { "word": "Barlieu" }, { "word": "Barnave" }, { "word": "Barr" }, { "word": "Barras" }, { "word": "Barre" }, { "word": "Barret" }, { "word": "Bart" }, { "word": "Bazien" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du département de la Corrèze en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Commune de la Corrèze, en France." ], "id": "fr-Bar-fr-name-D3~XMB9O", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 145, 148 ] ], "ref": "Revue historique ardennaise, Librairie Alphonse Picard & fils, 1897, vol.4, page 11", "text": "L’historien d’Attigny pense que ce changement fut occasionné par la dévastation de la paroisse de Montmarin à l’époque de l’invasion du Comte de Bar en Champagne, en 1297." } ], "glosses": [ "Barrois, région autour de Bar-le-Duc, ancien duché à l’ouest de la Lorraine." ], "id": "fr-Bar-fr-name-x1ZvoJ07" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Localités de France en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 181, 184 ] ], "ref": "Ferdinand Lecomte, Relation historique et critique de la guerre franco-allemande en 1870-1871, 1873, Paris : Ch. Tanera, volume 2, page 398", "text": "Le prince de Saxe, arrivé à 8 heures du matin à Cunel, la fit lui-même avancer, sur le rapport des avant-gardes que, pendant la nuit, les Français s’étaient retirés des environs de Bar et de Nouart et qu’ils se dirigeaient au nord-est." } ], "glosses": [ "ou Ancien nom de la commune française Bar-lès-Buzancy." ], "id": "fr-Bar-fr-name-TilgdqsT", "tags": [ "familiar", "obsolete" ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "région lorraine", "word": "Bar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "région lorraine", "word": "Bar" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "région lorraine", "word": "Bar" } ], "word": "Bar" } { "anagrams": [ { "word": "ABR" }, { "word": "abr." }, { "word": "ARB" }, { "word": "BRA" }, { "word": "Bra" }, { "word": "bra" }, { "word": "RAB" }, { "word": "Rab" }, { "word": "rab" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anciens noms des localités de France en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cours d’eau du département des Ardennes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *barros (« hauteur, sommet ») ; apparenté au breton barr (« sommet, cime »).\n:# (Commune de la Corrèze) (889) Barrensis vicaria. (Bar-le-Duc) (922) Barrum ; (932) Barri villa. (Bar-sur-Aube) (VIIᵉ siècle) castro Barro. (Bar-sur-Seine) (889) Barrum castellum.", "Le nom de l’affluent de la Meuse dérive de celui de Bar-lès-Buzancy." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cours d’eau de France en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 151, 154 ] ], "ref": "Albert de Lapparent, « Note sur l'étage oolithique inférieur dans le département des Ardennes », dans le Bulletin de la Société géologique de France, 3e série, tome 3 (1874-1875), Paris, 1875, p. 149", "text": "Or, non seulement dans les divers chemins qui aboutissent à la côte de Boutancourt, mais bien plus loin à l'est, sur les deux rives de la vallée de la Bar, au-dessus des villages de Connage et d'Omicourt, j'ai retrouvé, toujours à la même place, la marne à pholadomyes et à Clypeus, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "ref": "Victor-Adolphe Malte-Brun, La France illustrée: Géographie, histoire, administration statistique, J. Rouff, 1881, t.2, vol.1, p.4", "text": "La Bar prend sa source dans le canton de Buzancy, passe : à Brieulles, aux Petites-Armoises, à Tannay, Malmy, Connage, Omicourt, Cheveuges, Saint-Aignan, Villers, et se jette dans la Meuse, sur la rive gauche, entre Dom-le-Ménil et Donchery." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 37 ] ], "ref": "Louis Aragon, Les Communistes, tome 2, réédition Messidor/Temps actuels, 1982, p. 218", "text": "Depuis plusieurs heures, là où la Bar se jette dans la Meuse, venant de gauche, au sud, à l'extrémité de l'Armée Corap, on est dans l'impossibilité de joindre les hommes d'Huntziger." }, { "bold_text_offsets": [ [ 166, 169 ] ], "ref": "Pierre Rocolle, La guerre de 1940, tome 2 : La défaite - 10 mai-25 juin, Éditions Armand Colin, 1990, chap. 2", "text": "Point besoin de souligner que cette brigade de spahis, […], serait incapable de s’opposer aux chars de la 1ʳᵉ Panzer, quand ceux-ci déboucheraient de la vallée de la Bar et se répandraient dans la dépression de Vendresse au cours de l’après-midi du 14 mai." } ], "glosses": [ "Rivière du département des Ardennes et affluent de la Meuse." ], "id": "fr-Bar-fr-name-euiqHFms", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "Bar" } { "anagrams": [ { "word": "ABR" }, { "word": "abr." }, { "word": "ARB" }, { "word": "BRA" }, { "word": "Bra" }, { "word": "bra" }, { "word": "RAB" }, { "word": "Rab" }, { "word": "rab" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anciens noms des localités de France en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cours d’eau du département des Ardennes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *barros (« hauteur, sommet ») ; apparenté au breton barr (« sommet, cime »).\n:# (Commune de la Corrèze) (889) Barrensis vicaria. (Bar-le-Duc) (922) Barrum ; (932) Barri villa. (Bar-sur-Aube) (VIIᵉ siècle) castro Barro. (Bar-sur-Seine) (889) Barrum castellum.", "Le nom de l’affluent de la Meuse dérive de celui de Bar-lès-Buzancy." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jean-Étienne Bar." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Bar-fr-name-Wdkkzxrr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "Bar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’urbanisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Barbesitzer" }, { "word": "Barbesuch" }, { "word": "Barbesucher" }, { "word": "Barbetreiber" }, { "word": "Barbetrieb" }, { "word": "Barchef" }, { "word": "Bardame" }, { "word": "Bareigentümer" }, { "word": "Barfrau" }, { "word": "Barhocker" }, { "word": "Barjazz" }, { "word": "Barkultur" }, { "word": "Barmädchen" }, { "word": "Barmann" }, { "word": "Barmixer" }, { "word": "Barmusik" }, { "word": "Barpianist" }, { "word": "Barpiano" }, { "word": "Barraum" }, { "word": "Barsänger" }, { "word": "Barszene" }, { "word": "Bartresen" }, { "word": "Bartisch" }, { "word": "Barwagen" } ], "forms": [ { "form": "die Bar", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bars", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bars", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bars", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bars", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Homosexuellenba" }, { "word": "Lesbenbar" }, { "word": "Schwulenbar" }, { "word": "Karaoke-Bar" }, { "word": "Minibar" }, { "word": "Nachtbar" }, { "word": "Schanzenbar" }, { "word": "Stehbar" }, { "word": "Bierbar" }, { "word": "Cafébar" }, { "word": "Cocktailbar" }, { "word": "Eisbar" }, { "word": "Kaffeebar" }, { "word": "Milchbar" }, { "word": "Saftbar" }, { "word": "Salatbar" }, { "word": "Snackbar" }, { "word": "Vitaminbar" }, { "word": "Hausbar" }, { "word": "Hafenbar" }, { "word": "Hotelbar" }, { "word": "Kellerbar" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 94, 97 ] ], "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral", "text": "Erst tranken sie die Gaststätten von München leer, dann die Kneipen von Köln, schließlich die Bars von Stuttgart: Schottlands Fußballer sind raus, aber ihren Fans gebührt ewiger Dank, weil sie die gute Stimmung ins Land brachten.", "translation": "Ils ont d'abord vidé les restaurants de Munich, puis les troquets de Cologne et enfin les bars de Stuttgart : les footballeurs écossais sont éliminés, mais leurs supporters méritent une reconnaissance éternelle car ils ont apporté la bonne ambiance dans le pays." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 43 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Um achtzehn Uhr dreißig ging ich in die Bar hinunter, um die happy hour zu nutzen. Als ich eben einen Matador Surprise bestellte, betrat Rudi den Raum.", "translation": "À dix-huit heures trente, je descendis au bar pour profiter de la happy hour. Au moment même où je me décidais pour un Matador Surprise, Rudi pénétra dans la salle." } ], "glosses": [ "Bar, café, buvette, endroit où boire." ], "id": "fr-Bar-de-noun-WfPz0tI8" }, { "glosses": [ "Bar, meuble où on range les alcools." ], "id": "fr-Bar-de-noun-7xO7aOnL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "De-Bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-Bar.ogg/De-Bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Ausschank" }, { "word": "Ausschankstube" }, { "word": "Destille" }, { "word": "Glas-Bier-Geschäft" }, { "word": "Pub" }, { "word": "Schankstube" }, { "word": "Schänke" }, { "word": "Taverne" }, { "word": "Theke" }, { "word": "Tresen" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’urbanisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "das Bar", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Bar", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bars", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Bar", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Barn", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "SI-konforme Maßeinheit" }, { "word": "Einheit" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "Pascal" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Unités de mesure de pression en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bar, unité de mesure de pression." ], "id": "fr-Bar-de-noun-In1bMKH~", "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "De-Bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-Bar.ogg/De-Bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Bar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de prénoms en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "name", "pos_title": "Forme de prénom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Bara" } ], "glosses": [ "Génitif duel de Bara." ], "id": "fr-Bar-sl-name-VLo8D5RX" }, { "form_of": [ { "word": "Bara" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de Bara." ], "id": "fr-Bar-sl-name-nw9cMxHp" } ], "tags": [ "feminine", "first name", "form-of" ], "word": "Bar" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de l’urbanisme", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Barbesitzer" }, { "word": "Barbesuch" }, { "word": "Barbesucher" }, { "word": "Barbetreiber" }, { "word": "Barbetrieb" }, { "word": "Barchef" }, { "word": "Bardame" }, { "word": "Bareigentümer" }, { "word": "Barfrau" }, { "word": "Barhocker" }, { "word": "Barjazz" }, { "word": "Barkultur" }, { "word": "Barmädchen" }, { "word": "Barmann" }, { "word": "Barmixer" }, { "word": "Barmusik" }, { "word": "Barpianist" }, { "word": "Barpiano" }, { "word": "Barraum" }, { "word": "Barsänger" }, { "word": "Barszene" }, { "word": "Bartresen" }, { "word": "Bartisch" }, { "word": "Barwagen" } ], "forms": [ { "form": "die Bar", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bars", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bars", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bars", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bars", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Homosexuellenba" }, { "word": "Lesbenbar" }, { "word": "Schwulenbar" }, { "word": "Karaoke-Bar" }, { "word": "Minibar" }, { "word": "Nachtbar" }, { "word": "Schanzenbar" }, { "word": "Stehbar" }, { "word": "Bierbar" }, { "word": "Cafébar" }, { "word": "Cocktailbar" }, { "word": "Eisbar" }, { "word": "Kaffeebar" }, { "word": "Milchbar" }, { "word": "Saftbar" }, { "word": "Salatbar" }, { "word": "Snackbar" }, { "word": "Vitaminbar" }, { "word": "Hausbar" }, { "word": "Hafenbar" }, { "word": "Hotelbar" }, { "word": "Kellerbar" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 94, 97 ] ], "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral", "text": "Erst tranken sie die Gaststätten von München leer, dann die Kneipen von Köln, schließlich die Bars von Stuttgart: Schottlands Fußballer sind raus, aber ihren Fans gebührt ewiger Dank, weil sie die gute Stimmung ins Land brachten.", "translation": "Ils ont d'abord vidé les restaurants de Munich, puis les troquets de Cologne et enfin les bars de Stuttgart : les footballeurs écossais sont éliminés, mais leurs supporters méritent une reconnaissance éternelle car ils ont apporté la bonne ambiance dans le pays." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 43 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Um achtzehn Uhr dreißig ging ich in die Bar hinunter, um die happy hour zu nutzen. Als ich eben einen Matador Surprise bestellte, betrat Rudi den Raum.", "translation": "À dix-huit heures trente, je descendis au bar pour profiter de la happy hour. Au moment même où je me décidais pour un Matador Surprise, Rudi pénétra dans la salle." } ], "glosses": [ "Bar, café, buvette, endroit où boire." ] }, { "glosses": [ "Bar, meuble où on range les alcools." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "De-Bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-Bar.ogg/De-Bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Ausschank" }, { "word": "Ausschankstube" }, { "word": "Destille" }, { "word": "Glas-Bier-Geschäft" }, { "word": "Pub" }, { "word": "Schankstube" }, { "word": "Schänke" }, { "word": "Taverne" }, { "word": "Theke" }, { "word": "Tresen" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bar" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de l’urbanisme", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "das Bar", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Bar", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bars", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Bar", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Barn", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "SI-konforme Maßeinheit" }, { "word": "Einheit" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "Pascal" } ], "senses": [ { "categories": [ "Unités de mesure de pression en allemand" ], "glosses": [ "Bar, unité de mesure de pression." ], "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "De-Bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-Bar.ogg/De-Bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Bar" } { "anagrams": [ { "word": "ABR" }, { "word": "abr." }, { "word": "ARB" }, { "word": "BRA" }, { "word": "Bra" }, { "word": "bra" }, { "word": "RAB" }, { "word": "Rab" }, { "word": "rab" } ], "categories": [ "Anciens noms des localités de France en français", "Cours d’eau du département des Ardennes en français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms multigenres en français", "Noms propres en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en tchèque", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "Bar-lès-Buzancy" }, { "word": "Bar-et-Harricourt" }, { "word": "Brieulles-sur-Bar" }, { "word": "Châtillon-sur-Bar" }, { "word": "Belleville-sur-Bar" }, { "word": "Chémery-sur-Bar" }, { "word": "Villers-sur-Bar" }, { "word": "Rosières-devant-Bar" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *barros (« hauteur, sommet ») ; apparenté au breton barr (« sommet, cime »).\n:# (Commune de la Corrèze) (889) Barrensis vicaria. (Bar-le-Duc) (922) Barrum ; (932) Barri villa. (Bar-sur-Aube) (VIIᵉ siècle) castro Barro. (Bar-sur-Seine) (889) Barrum castellum.", "Le nom de l’affluent de la Meuse dérive de celui de Bar-lès-Buzancy." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 1", "related": [ { "word": "Bard" }, { "word": "Montbard" }, { "word": "Bargème" }, { "word": "Barine" }, { "word": "Barjols" }, { "word": "Bairols" }, { "word": "Barles" }, { "word": "Barlieu" }, { "word": "Barnave" }, { "word": "Barr" }, { "word": "Barras" }, { "word": "Barre" }, { "word": "Barret" }, { "word": "Bart" }, { "word": "Bazien" } ], "senses": [ { "categories": [ "Localités du département de la Corrèze en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Commune de la Corrèze, en France." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 145, 148 ] ], "ref": "Revue historique ardennaise, Librairie Alphonse Picard & fils, 1897, vol.4, page 11", "text": "L’historien d’Attigny pense que ce changement fut occasionné par la dévastation de la paroisse de Montmarin à l’époque de l’invasion du Comte de Bar en Champagne, en 1297." } ], "glosses": [ "Barrois, région autour de Bar-le-Duc, ancien duché à l’ouest de la Lorraine." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Localités de France en français", "Termes désuets en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 181, 184 ] ], "ref": "Ferdinand Lecomte, Relation historique et critique de la guerre franco-allemande en 1870-1871, 1873, Paris : Ch. Tanera, volume 2, page 398", "text": "Le prince de Saxe, arrivé à 8 heures du matin à Cunel, la fit lui-même avancer, sur le rapport des avant-gardes que, pendant la nuit, les Français s’étaient retirés des environs de Bar et de Nouart et qu’ils se dirigeaient au nord-est." } ], "glosses": [ "ou Ancien nom de la commune française Bar-lès-Buzancy." ], "tags": [ "familiar", "obsolete" ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "région lorraine", "word": "Bar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "région lorraine", "word": "Bar" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "région lorraine", "word": "Bar" } ], "word": "Bar" } { "anagrams": [ { "word": "ABR" }, { "word": "abr." }, { "word": "ARB" }, { "word": "BRA" }, { "word": "Bra" }, { "word": "bra" }, { "word": "RAB" }, { "word": "Rab" }, { "word": "rab" } ], "categories": [ "Anciens noms des localités de France en français", "Cours d’eau du département des Ardennes en français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms multigenres en français", "Noms propres en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *barros (« hauteur, sommet ») ; apparenté au breton barr (« sommet, cime »).\n:# (Commune de la Corrèze) (889) Barrensis vicaria. (Bar-le-Duc) (922) Barrum ; (932) Barri villa. (Bar-sur-Aube) (VIIᵉ siècle) castro Barro. (Bar-sur-Seine) (889) Barrum castellum.", "Le nom de l’affluent de la Meuse dérive de celui de Bar-lès-Buzancy." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 2", "senses": [ { "categories": [ "Cours d’eau de France en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 151, 154 ] ], "ref": "Albert de Lapparent, « Note sur l'étage oolithique inférieur dans le département des Ardennes », dans le Bulletin de la Société géologique de France, 3e série, tome 3 (1874-1875), Paris, 1875, p. 149", "text": "Or, non seulement dans les divers chemins qui aboutissent à la côte de Boutancourt, mais bien plus loin à l'est, sur les deux rives de la vallée de la Bar, au-dessus des villages de Connage et d'Omicourt, j'ai retrouvé, toujours à la même place, la marne à pholadomyes et à Clypeus, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "ref": "Victor-Adolphe Malte-Brun, La France illustrée: Géographie, histoire, administration statistique, J. Rouff, 1881, t.2, vol.1, p.4", "text": "La Bar prend sa source dans le canton de Buzancy, passe : à Brieulles, aux Petites-Armoises, à Tannay, Malmy, Connage, Omicourt, Cheveuges, Saint-Aignan, Villers, et se jette dans la Meuse, sur la rive gauche, entre Dom-le-Ménil et Donchery." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 37 ] ], "ref": "Louis Aragon, Les Communistes, tome 2, réédition Messidor/Temps actuels, 1982, p. 218", "text": "Depuis plusieurs heures, là où la Bar se jette dans la Meuse, venant de gauche, au sud, à l'extrémité de l'Armée Corap, on est dans l'impossibilité de joindre les hommes d'Huntziger." }, { "bold_text_offsets": [ [ 166, 169 ] ], "ref": "Pierre Rocolle, La guerre de 1940, tome 2 : La défaite - 10 mai-25 juin, Éditions Armand Colin, 1990, chap. 2", "text": "Point besoin de souligner que cette brigade de spahis, […], serait incapable de s’opposer aux chars de la 1ʳᵉ Panzer, quand ceux-ci déboucheraient de la vallée de la Bar et se répandraient dans la dépression de Vendresse au cours de l’après-midi du 14 mai." } ], "glosses": [ "Rivière du département des Ardennes et affluent de la Meuse." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "Bar" } { "anagrams": [ { "word": "ABR" }, { "word": "abr." }, { "word": "ARB" }, { "word": "BRA" }, { "word": "Bra" }, { "word": "bra" }, { "word": "RAB" }, { "word": "Rab" }, { "word": "rab" } ], "categories": [ "Anciens noms des localités de France en français", "Cours d’eau du département des Ardennes en français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms de famille en français", "Noms multigenres en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du gaulois *barros (« hauteur, sommet ») ; apparenté au breton barr (« sommet, cime »).\n:# (Commune de la Corrèze) (889) Barrensis vicaria. (Bar-le-Duc) (922) Barrum ; (932) Barri villa. (Bar-sur-Aube) (VIIᵉ siècle) castro Barro. (Bar-sur-Seine) (889) Barrum castellum.", "Le nom de l’affluent de la Meuse dérive de celui de Bar-lès-Buzancy." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Jean-Étienne Bar." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Bar.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Bar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Bar.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "Bar" } { "categories": [ "Formes de prénoms en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "name", "pos_title": "Forme de prénom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Bara" } ], "glosses": [ "Génitif duel de Bara." ] }, { "form_of": [ { "word": "Bara" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de Bara." ] } ], "tags": [ "feminine", "first name", "form-of" ], "word": "Bar" }
Download raw JSONL data for Bar meaning in All languages combined (15.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.