See Bar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’urbanisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Barbesitzer" }, { "word": "Barbesuch" }, { "word": "Barbesucher" }, { "word": "Barbetreiber" }, { "word": "Barbetrieb" }, { "word": "Barchef" }, { "word": "Bardame" }, { "word": "Bareigentümer" }, { "word": "Barfrau" }, { "word": "Barhocker" }, { "word": "Barjazz" }, { "word": "Barkultur" }, { "word": "Barmädchen" }, { "word": "Barmann" }, { "word": "Barmixer" }, { "word": "Barmusik" }, { "word": "Barpianist" }, { "word": "Barpiano" }, { "word": "Barraum" }, { "word": "Barsänger" }, { "word": "Barszene" }, { "word": "Bartresen" }, { "word": "Bartisch" }, { "word": "Barwagen" } ], "forms": [ { "form": "die Bar", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bars", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bars", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bars", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bars", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Homosexuellenba" }, { "word": "Lesbenbar" }, { "word": "Schwulenbar" }, { "word": "Karaoke-Bar" }, { "word": "Minibar" }, { "word": "Nachtbar" }, { "word": "Schanzenbar" }, { "word": "Stehbar" }, { "word": "Bierbar" }, { "word": "Cafébar" }, { "word": "Cocktailbar" }, { "word": "Eisbar" }, { "word": "Kaffeebar" }, { "word": "Milchbar" }, { "word": "Saftbar" }, { "word": "Salatbar" }, { "word": "Snackbar" }, { "word": "Vitaminbar" }, { "word": "Hausbar" }, { "word": "Hafenbar" }, { "word": "Hotelbar" }, { "word": "Kellerbar" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral", "text": "Erst tranken sie die Gaststätten von München leer, dann die Kneipen von Köln, schließlich die Bars von Stuttgart: Schottlands Fußballer sind raus, aber ihren Fans gebührt ewiger Dank, weil sie die gute Stimmung ins Land brachten.", "translation": "Ils ont d'abord vidé les restaurants de Munich, puis les troquets de Cologne et enfin les bars de Stuttgart : les footballeurs écossais sont éliminés, mais leurs supporters méritent une reconnaissance éternelle car ils ont apporté la bonne ambiance dans le pays." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Um achtzehn Uhr dreißig ging ich in die Bar hinunter, um die happy hour zu nutzen. Als ich eben einen Matador Surprise bestellte, betrat Rudi den Raum.", "translation": "À dix-huit heures trente, je descendis au bar pour profiter de la happy hour. Au moment même où je me décidais pour un Matador Surprise, Rudi pénétra dans la salle." } ], "glosses": [ "Bar, café, buvette, endroit où boire." ], "id": "fr-Bar-de-noun-WfPz0tI8" }, { "glosses": [ "Bar, meuble où on range les alcools." ], "id": "fr-Bar-de-noun-7xO7aOnL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "De-Bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-Bar.ogg/De-Bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Ausschank" }, { "word": "Ausschankstube" }, { "word": "Destille" }, { "word": "Glas-Bier-Geschäft" }, { "word": "Pub" }, { "word": "Schankstube" }, { "word": "Schänke" }, { "word": "Taverne" }, { "word": "Theke" }, { "word": "Tresen" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’urbanisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "das Bar", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Bar", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bars", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Bar", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Barn", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "SI-konforme Maßeinheit" }, { "word": "Einheit" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "Pascal" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Unités de mesure de pression en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bar, unité de mesure de pression." ], "id": "fr-Bar-de-noun-In1bMKH~", "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "De-Bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-Bar.ogg/De-Bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Bar" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de l’urbanisme", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Barbesitzer" }, { "word": "Barbesuch" }, { "word": "Barbesucher" }, { "word": "Barbetreiber" }, { "word": "Barbetrieb" }, { "word": "Barchef" }, { "word": "Bardame" }, { "word": "Bareigentümer" }, { "word": "Barfrau" }, { "word": "Barhocker" }, { "word": "Barjazz" }, { "word": "Barkultur" }, { "word": "Barmädchen" }, { "word": "Barmann" }, { "word": "Barmixer" }, { "word": "Barmusik" }, { "word": "Barpianist" }, { "word": "Barpiano" }, { "word": "Barraum" }, { "word": "Barsänger" }, { "word": "Barszene" }, { "word": "Bartresen" }, { "word": "Bartisch" }, { "word": "Barwagen" } ], "forms": [ { "form": "die Bar", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bars", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bars", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bars", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bars", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Homosexuellenba" }, { "word": "Lesbenbar" }, { "word": "Schwulenbar" }, { "word": "Karaoke-Bar" }, { "word": "Minibar" }, { "word": "Nachtbar" }, { "word": "Schanzenbar" }, { "word": "Stehbar" }, { "word": "Bierbar" }, { "word": "Cafébar" }, { "word": "Cocktailbar" }, { "word": "Eisbar" }, { "word": "Kaffeebar" }, { "word": "Milchbar" }, { "word": "Saftbar" }, { "word": "Salatbar" }, { "word": "Snackbar" }, { "word": "Vitaminbar" }, { "word": "Hausbar" }, { "word": "Hafenbar" }, { "word": "Hotelbar" }, { "word": "Kellerbar" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral", "text": "Erst tranken sie die Gaststätten von München leer, dann die Kneipen von Köln, schließlich die Bars von Stuttgart: Schottlands Fußballer sind raus, aber ihren Fans gebührt ewiger Dank, weil sie die gute Stimmung ins Land brachten.", "translation": "Ils ont d'abord vidé les restaurants de Munich, puis les troquets de Cologne et enfin les bars de Stuttgart : les footballeurs écossais sont éliminés, mais leurs supporters méritent une reconnaissance éternelle car ils ont apporté la bonne ambiance dans le pays." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Um achtzehn Uhr dreißig ging ich in die Bar hinunter, um die happy hour zu nutzen. Als ich eben einen Matador Surprise bestellte, betrat Rudi den Raum.", "translation": "À dix-huit heures trente, je descendis au bar pour profiter de la happy hour. Au moment même où je me décidais pour un Matador Surprise, Rudi pénétra dans la salle." } ], "glosses": [ "Bar, café, buvette, endroit où boire." ] }, { "glosses": [ "Bar, meuble où on range les alcools." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "De-Bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-Bar.ogg/De-Bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Ausschank" }, { "word": "Ausschankstube" }, { "word": "Destille" }, { "word": "Glas-Bier-Geschäft" }, { "word": "Pub" }, { "word": "Schankstube" }, { "word": "Schänke" }, { "word": "Taverne" }, { "word": "Theke" }, { "word": "Tresen" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bar" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de l’urbanisme", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "das Bar", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Bar", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bar", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Bars", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bar", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Bar", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Barn", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "SI-konforme Maßeinheit" }, { "word": "Einheit" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "Pascal" } ], "senses": [ { "categories": [ "Unités de mesure de pression en allemand" ], "glosses": [ "Bar, unité de mesure de pression." ], "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ\\" }, { "audio": "De-Bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/De-Bar.ogg/De-Bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bar.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Bar" }
Download raw JSONL data for Bar meaning in Allemand (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.