See -si on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes possessifs en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "raw_tags": [ "possessif" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "(sinun) kirjasi", "translation": "* ton livre (à toi) ou tes livres (à toi)" }, { "text": "(sinun) kotisi", "translation": "* ta maison (à toi) ou tes maisons (à toi)" }, { "text": "kirjoihisi, talossasi", "translation": "* à tes livres, dans ta maison" } ], "glosses": [ "Utilisé avec ou sans sinun (le génitif du pronom personnel sinä), correspond aux pronoms possessifs français ton, ta et tes." ], "id": "fr--si-fi-suffix-wYd2B-Iv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Antamastasi lahja on ihana.", "translation": "* Le cadeau que tu as donné est adorable." }, { "text": "Toivomaasi tuotetta ei ole nyt valikoimassamme, ikävä kyllä.", "translation": "* Le produit que tu désires n’est pas actuellement dans notre répertoire, bien malheureusement." }, { "text": "Runo oli erittäin hyvä tekemäksesi.", "translation": "* Le poème était très bon vu que tu l’as fait." } ], "glosses": [ "Ajouté aux formes nominales des verbes : que tu, par toi." ], "id": "fr--si-fi-suffix-DISgOUDm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Olit kaatumaisillasi.", "translation": "* Tu allais tomber." } ], "glosses": [ "Divers." ], "id": "fr--si-fi-suffix-O6rJDDZS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots attestés en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaulois", "orig": "gaulois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot attesté sur le plomb du Larzac et sur la tuile de Châteaubleau^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Marque du futur désidératif." ], "id": "fr--si-gaulois-suffix-noyE7oCl" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots attestés en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaulois", "orig": "gaulois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot attesté sur le plomb du Larzac et sur la tuile de Châteaubleau^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom féminin, la." ], "id": "fr--si-gaulois-suffix-KKxnnASl" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inuktitut", "orig": "inuktitut", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "-ᓯ", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "notes": [ "^([1]) Ce suffixe supprime toute consonne le précédant excepté le t derrière lequel il insère un i.", "Exemples : iqaluk ⇒ iqalusi (« vos poissons »), irniq ⇒ irnisik (« vos fils »), aqqut ⇒ aqqutisi (« vos chemins »)." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "raw_tags": [ "^([1])" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "ᕿᒥᕐᕈᓂᓯ, ᖃᐅᔨᓴᕐᓂᓯ ᐅᖅᓱᐊᓗᓂᓐᓂᑦ ᖃᖓ ᐱᔭᕇᕈᒫᖅᐸ? Qimirrunisi, qaujisarnisi uqsualuninnit qanga pijariirumaaqpa?", "translation": "Votre compte-rendu, votre étude sur les produits pétroliers, quand seront-ils terminés ? — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 19990519)." } ], "glosses": [ "Suffixe possessif Votre." ], "id": "fr--si-iu-suffix-RgSp6Fcv" }, { "examples": [ { "text": "ᖃᐅᔨᒪᓂᓯ ᐃᓱᒪᒋᔭᓯᓗ ᑐᙵᒃᑎᑕᐅᓂᐊᖅᐳᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐸᓪᓕᐊᑎᓪᓗᑕ ᑲᓇᑕᒥ ᓯᕗᓪᓕᐅᑕᐅᔪᓄᑦ. Qaujimanisi isumagijasilu tunngaktitauniaqput uqausiqaqpalliatilluta kanatami sivulliutaujunut.", "translation": "Vos points de vue et vos idées seront les bienvenus quand nous aborderons les priorités nationales. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 19990401)." } ], "glosses": [ "Suffixe possessif Vos (plus de deux objets possédés)." ], "id": "fr--si-iu-suffix-KYUfLxnq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inuktitut", "orig": "inuktitut", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "-ᓯ", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "notes": [ "^([1]) Ce suffixe supprime toute consonne le précédant excepté le t derrière lequel il insère un i.", "Exemple : panik ⇒ panisi (« de votre fille ») ; irniq ⇒ irnisi (« de votre fils ») ; nunasiut ⇒ nunasiutisi (« de votre voiture »)" ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "raw_tags": [ "^([1])" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "ᓇᓕᐊᑐᐃᓐᓇᖅᓯ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᓯ, ᐅᕝᕙᓗᓐᓃᑦ ᐃᕝᕕᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᕈᓐᓇᖅᑭᑦ ᑕᒪᑐᒧᖓ ᖃᖓᒃᑯᑦ ᐱᒋᐊᓛᕐᒪᖔᖅ. Naliatuinnaqsi iqqanaijaqtisi, uvvalunniit ivvit uqausiqarunnaqqit tamatumunga qangakkut pigialaarmangaaq.", "translation": "Est-ce qu’un de vos collaborateurs ou vous-même parlera de ce problème quand le moment viendra ? — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 20040531)." } ], "glosses": [ "Suffixe possessif utilisé dans le cas d’une double possession. De votre, de vos (plusieurs possesseurs)." ], "id": "fr--si-iu-suffix-0-8N7NHG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "related": [ { "word": "-sene" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en italien à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "lavare (laver) devient lavarsi (se laver) par adjonction du suffixe -si." } ], "glosses": [ "Suffixe qui remplace le « e » final de l’infinitif de très nombreux verbes pour former une version pronominale." ], "id": "fr--si-it-suffix-tkTfN6Sv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nǀu", "orig": "nǀu", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe permettant de former des noms." ], "id": "fr--si-ngh-suffix-NVh72V-P" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pirahã", "orig": "pirahã", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Daniel L. Everett^([1])." ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe marquant que le nom formé est un nom propre." ], "id": "fr--si-myp-suffix-Srdx0DOo" } ], "synonyms": [ { "word": "-hi" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ancien optatif (subjonctif) de být (« être ») → voir jsem et jseš qui est conservé dans le latin sīs, sit et le français sois, soit. Avant univerbation, une expression comme kdosi signifiait « qui [que ce] soit »." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe qui indique un caractère indéfini." ], "id": "fr--si-cs-suffix-Pfk48Psk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ně-" }, { "word": "lec-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turc", "orig": "turc", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "-siler", "raw_tags": [ "Nominatif / absolu" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "-sini", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "-sileri", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "-sine", "raw_tags": [ "Datif / directif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "-silere", "raw_tags": [ "Datif / directif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "-sinde", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "-silerde", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "-sinden", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "-silerden", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "notes": [ "Le suffixe est précédé d’une apostrophe après un nom propre (commençant par une majuscule).", "Le s est épenthétique et évite un hiatus mais se distingue du y épenthétique utilisé par le suffixe de l’accusatif singulier.", "Le suffixe ne s’emploie donc qu’après un nom ou adjectif terminé par une voyelle.", "Cette voyelle ne peut être qu’un e ou i si le morphème (mot ou suffixe) précédent respecte l’harmonie vocalique." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en turc", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "İş bankasi.", "translation": "La banque du travail, la banque populaire des travailleurs (le travail + sa banque)." } ], "glosses": [ "Suffixe possessif, relatif à la troisième personne du singulier (elle désigne le possesseur qui peut être indiqué dans le mot précédent), qui s’ajoute à l’objet ou à l’individu possédé pour marquer son appartenance. Le nom ou l’adjectif ainsi suffixé (parfois appelé improprement « génitif » alors que l’appartenance est inversée) s’accorde et se décline indépendamment si d’autres suffixes ne sont pas ajoutés." ], "id": "fr--si-tr-suffix-FahAIkk6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" }
{ "categories": [ "Suffixes en finnois", "Suffixes possessifs en finnois", "finnois" ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "raw_tags": [ "possessif" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "(sinun) kirjasi", "translation": "* ton livre (à toi) ou tes livres (à toi)" }, { "text": "(sinun) kotisi", "translation": "* ta maison (à toi) ou tes maisons (à toi)" }, { "text": "kirjoihisi, talossasi", "translation": "* à tes livres, dans ta maison" } ], "glosses": [ "Utilisé avec ou sans sinun (le génitif du pronom personnel sinä), correspond aux pronoms possessifs français ton, ta et tes." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Antamastasi lahja on ihana.", "translation": "* Le cadeau que tu as donné est adorable." }, { "text": "Toivomaasi tuotetta ei ole nyt valikoimassamme, ikävä kyllä.", "translation": "* Le produit que tu désires n’est pas actuellement dans notre répertoire, bien malheureusement." }, { "text": "Runo oli erittäin hyvä tekemäksesi.", "translation": "* Le poème était très bon vu que tu l’as fait." } ], "glosses": [ "Ajouté aux formes nominales des verbes : que tu, par toi." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Olit kaatumaisillasi.", "translation": "* Tu allais tomber." } ], "glosses": [ "Divers." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ "Mots attestés en gaulois", "Suffixes en gaulois", "gaulois" ], "etymology_texts": [ "Mot attesté sur le plomb du Larzac et sur la tuile de Châteaubleau^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Marque du futur désidératif." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ "Mots attestés en gaulois", "Suffixes en gaulois", "gaulois" ], "etymology_texts": [ "Mot attesté sur le plomb du Larzac et sur la tuile de Châteaubleau^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom féminin, la." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ "Suffixes en inuktitut", "inuktitut" ], "forms": [ { "form": "-ᓯ", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "notes": [ "^([1]) Ce suffixe supprime toute consonne le précédant excepté le t derrière lequel il insère un i.", "Exemples : iqaluk ⇒ iqalusi (« vos poissons »), irniq ⇒ irnisik (« vos fils »), aqqut ⇒ aqqutisi (« vos chemins »)." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "raw_tags": [ "^([1])" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "ᕿᒥᕐᕈᓂᓯ, ᖃᐅᔨᓴᕐᓂᓯ ᐅᖅᓱᐊᓗᓂᓐᓂᑦ ᖃᖓ ᐱᔭᕇᕈᒫᖅᐸ? Qimirrunisi, qaujisarnisi uqsualuninnit qanga pijariirumaaqpa?", "translation": "Votre compte-rendu, votre étude sur les produits pétroliers, quand seront-ils terminés ? — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 19990519)." } ], "glosses": [ "Suffixe possessif Votre." ] }, { "examples": [ { "text": "ᖃᐅᔨᒪᓂᓯ ᐃᓱᒪᒋᔭᓯᓗ ᑐᙵᒃᑎᑕᐅᓂᐊᖅᐳᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐸᓪᓕᐊᑎᓪᓗᑕ ᑲᓇᑕᒥ ᓯᕗᓪᓕᐅᑕᐅᔪᓄᑦ. Qaujimanisi isumagijasilu tunngaktitauniaqput uqausiqaqpalliatilluta kanatami sivulliutaujunut.", "translation": "Vos points de vue et vos idées seront les bienvenus quand nous aborderons les priorités nationales. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 19990401)." } ], "glosses": [ "Suffixe possessif Vos (plus de deux objets possédés)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ "Suffixes en inuktitut", "inuktitut" ], "forms": [ { "form": "-ᓯ", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "notes": [ "^([1]) Ce suffixe supprime toute consonne le précédant excepté le t derrière lequel il insère un i.", "Exemple : panik ⇒ panisi (« de votre fille ») ; irniq ⇒ irnisi (« de votre fils ») ; nunasiut ⇒ nunasiutisi (« de votre voiture »)" ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "raw_tags": [ "^([1])" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "ᓇᓕᐊᑐᐃᓐᓇᖅᓯ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᓯ, ᐅᕝᕙᓗᓐᓃᑦ ᐃᕝᕕᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᕈᓐᓇᖅᑭᑦ ᑕᒪᑐᒧᖓ ᖃᖓᒃᑯᑦ ᐱᒋᐊᓛᕐᒪᖔᖅ. Naliatuinnaqsi iqqanaijaqtisi, uvvalunniit ivvit uqausiqarunnaqqit tamatumunga qangakkut pigialaarmangaaq.", "translation": "Est-ce qu’un de vos collaborateurs ou vous-même parlera de ce problème quand le moment viendra ? — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 20040531)." } ], "glosses": [ "Suffixe possessif utilisé dans le cas d’une double possession. De votre, de vos (plusieurs possesseurs)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ "Suffixes en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "related": [ { "word": "-sene" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien", "Exemples en italien à traduire" ], "examples": [ { "text": "lavare (laver) devient lavarsi (se laver) par adjonction du suffixe -si." } ], "glosses": [ "Suffixe qui remplace le « e » final de l’infinitif de très nombreux verbes pour former une version pronominale." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ "Suffixes en nǀu", "nǀu" ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe permettant de former des noms." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ "Suffixes en pirahã", "pirahã" ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Daniel L. Everett^([1])." ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe marquant que le nom formé est un nom propre." ] } ], "synonyms": [ { "word": "-hi" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ "Suffixes en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Ancien optatif (subjonctif) de být (« être ») → voir jsem et jseš qui est conservé dans le latin sīs, sit et le français sois, soit. Avant univerbation, une expression comme kdosi signifiait « qui [que ce] soit »." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe qui indique un caractère indéfini." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ně-" }, { "word": "lec-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" } { "categories": [ "Suffixes en turc", "turc" ], "forms": [ { "form": "-siler", "raw_tags": [ "Nominatif / absolu" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "-sini", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "-sileri", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "-sine", "raw_tags": [ "Datif / directif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "-silere", "raw_tags": [ "Datif / directif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "-sinde", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "-silerde", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "-sinden", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "-silerden", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "notes": [ "Le suffixe est précédé d’une apostrophe après un nom propre (commençant par une majuscule).", "Le s est épenthétique et évite un hiatus mais se distingue du y épenthétique utilisé par le suffixe de l’accusatif singulier.", "Le suffixe ne s’emploie donc qu’après un nom ou adjectif terminé par une voyelle.", "Cette voyelle ne peut être qu’un e ou i si le morphème (mot ou suffixe) précédent respecte l’harmonie vocalique." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en turc" ], "examples": [ { "text": "İş bankasi.", "translation": "La banque du travail, la banque populaire des travailleurs (le travail + sa banque)." } ], "glosses": [ "Suffixe possessif, relatif à la troisième personne du singulier (elle désigne le possesseur qui peut être indiqué dans le mot précédent), qui s’ajoute à l’objet ou à l’individu possédé pour marquer son appartenance. Le nom ou l’adjectif ainsi suffixé (parfois appelé improprement « génitif » alors que l’appartenance est inversée) s’accorde et se décline indépendamment si d’autres suffixes ne sont pas ajoutés." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-si" }
Download raw JSONL data for -si meaning in All languages combined (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.