"-oire" meaning in All languages combined

See -oire on Wiktionary

Suffix [Français]

IPA: \waʁ\
  1. Suffixe adjectival.
    Sense id: fr--oire-fr-suffix-wry7GbZj
  2. Suffixe nominal servant à créer un mot qui désigne un instrument, un lieu, etc., permettant d’effectuer l’action contenue dans le verbe utilisé comme racine.
    Sense id: fr--oire-fr-suffix-6vX3MiVM Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: -atoire Translations: -ory (Anglais), -ouer (Breton), ti- (Breton), -ti (Breton), lec'h- (Breton), -lec'h (Breton), -va (Breton), -ouerezh (Breton), -er (Breton), -oar (Breton), -oer (Breton), -us (Breton), -ek (Breton), -el (Breton), -et (Breton), -orio (Espagnol), -orio (Italien), -òri (Occitan), -ório (Portugais)

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -orius."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe adjectival."
      ],
      "id": "fr--oire-fr-suffix-wry7GbZj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Pruvost, Les secrets des mots, Guy Saint-Jean éditeur, Laval, 2019, p. 161",
          "text": "… il n'y a plus vraiment de nouveaux mots construits avec le suffixe -oire ou -uche. La bouilloire, la bassinoire, la balançoire ne sont pas d'hier, et même si le mot ambulatoire a repris du service dans le cadre des traitements médicaux, il était déjà attesté en 1497 pour signaler toute structure de pouvoir n'ayant pas de siège fixe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe nominal servant à créer un mot qui désigne un instrument, un lieu, etc., permettant d’effectuer l’action contenue dans le verbe utilisé comme racine."
      ],
      "id": "fr--oire-fr-suffix-6vX3MiVM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\waʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-atoire"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "-ory"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ouer"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ti-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ti"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "lec'h-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-lec'h"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-va"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ouerezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-er"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-oar"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-oer"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-us"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ek"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-el"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-et"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "-orio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "-orio"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "-òri"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "-ório"
    }
  ],
  "word": "-oire"
}
{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Suffixes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -orius."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe adjectival."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Pruvost, Les secrets des mots, Guy Saint-Jean éditeur, Laval, 2019, p. 161",
          "text": "… il n'y a plus vraiment de nouveaux mots construits avec le suffixe -oire ou -uche. La bouilloire, la bassinoire, la balançoire ne sont pas d'hier, et même si le mot ambulatoire a repris du service dans le cadre des traitements médicaux, il était déjà attesté en 1497 pour signaler toute structure de pouvoir n'ayant pas de siège fixe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe nominal servant à créer un mot qui désigne un instrument, un lieu, etc., permettant d’effectuer l’action contenue dans le verbe utilisé comme racine."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\waʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-atoire"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "-ory"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ouer"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ti-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ti"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "lec'h-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-lec'h"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-va"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ouerezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-er"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-oar"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-oer"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-us"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ek"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-el"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-et"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "-orio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "-orio"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "-òri"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "-ório"
    }
  ],
  "word": "-oire"
}

Download raw JSONL data for -oire meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.