"-io" meaning in All languages combined

See -io on Wiktionary

Suffix [Gaulois]

  1. Suffixe relatif permettant de former le conditionnel gaulois.
    Sense id: fr--io-gaulois-suffix-ixf~PySx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Gaulois]

  1. Suffixe attaché au premier verbe d'une proposition subordonnée pour indiquer le début de celle-ci.
    Sense id: fr--io-gaulois-suffix-YNzZ4faE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Italien]

IPA: \ˈi.o\ Forms: -ii [plural]
  1. Suffixe créant des noms à partir de la notion d’un verbe en apportant une forme répétitive, augmentative ou durable.
    Sense id: fr--io-it-suffix-FvTtcBaC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Italien]

IPA: \ˈi.o\ Forms: -ii [plural, masculine], -ia [singular, feminine], -ie [plural, feminine]
  1. Variante populaire de -ivo.
    Sense id: fr--io-it-suffix-W6k6eXe9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Latin]

IPA: \ˈ-i.oː\
  1. Suffixe ajouté au radical du participe des verbes pour construire des substantifs féminins indiquant l'action du verbe.
    Sense id: fr--io-la-suffix-6ni2W5Ge
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: -atio, -ion, -ión, -ion, -ione
Categories (other): Suffixes en latin, Latin

Suffix [Latin]

  1. Suffixe nominal indiquant une personne en rapport avec le radical ou un diminutif de ce dernier. Il est parfois masculin et dérive d'une base nominale ou adjectivale.
    Sense id: fr--io-la-suffix-ZgN3CKv5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en latin, Latin

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Suffixe attesté dans les verbes siiontio (qui seraient) et dugiiontiio^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe relatif permettant de former le conditionnel gaulois."
      ],
      "id": "fr--io-gaulois-suffix-ixf~PySx"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Suffixe attesté dans les verbes siiontio (qui seraient) et dugiiontiio^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe attaché au premier verbe d'une proposition subordonnée pour indiquer le début de celle-ci."
      ],
      "id": "fr--io-gaulois-suffix-YNzZ4faE"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe latin -erium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ii",
      "ipas": [
        "\\ˈi.i\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe créant des noms à partir de la notion d’un verbe en apportant une forme répétitive, augmentative ou durable."
      ],
      "id": "fr--io-it-suffix-FvTtcBaC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈi.o\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe latin -ivus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ii",
      "ipas": [
        "\\ˈi.i\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ia",
      "ipas": [
        "\\ˈi.a\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ie",
      "ipas": [
        "\\ˈi.e\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante populaire de -ivo."
      ],
      "id": "fr--io-it-suffix-W6k6eXe9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈi.o\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "-atio"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "-ion"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "-ión"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "-ion"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "-ione"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Participe passé ; emploi le plus fréquent) : creatio > creo"
        },
        {
          "text": "(Participe futur ; rare) : moriturio > morior"
        },
        {
          "text": "(Adjectif ; rare) : communio > communis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe ajouté au radical du participe des verbes pour construire des substantifs féminins indiquant l'action du verbe."
      ],
      "id": "fr--io-la-suffix-6ni2W5Ge"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈ-i.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe nominal indiquant une personne en rapport avec le radical ou un diminutif de ce dernier. Il est parfois masculin et dérive d'une base nominale ou adjectivale."
      ],
      "id": "fr--io-la-suffix-ZgN3CKv5"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}
{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Suffixes en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Suffixe attesté dans les verbes siiontio (qui seraient) et dugiiontiio^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe relatif permettant de former le conditionnel gaulois."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Suffixes en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Suffixe attesté dans les verbes siiontio (qui seraient) et dugiiontiio^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe attaché au premier verbe d'une proposition subordonnée pour indiquer le début de celle-ci."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Suffixes en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe latin -erium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ii",
      "ipas": [
        "\\ˈi.i\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe créant des noms à partir de la notion d’un verbe en apportant une forme répétitive, augmentative ou durable."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈi.o\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Suffixes en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe latin -ivus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ii",
      "ipas": [
        "\\ˈi.i\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ia",
      "ipas": [
        "\\ˈi.a\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ie",
      "ipas": [
        "\\ˈi.e\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante populaire de -ivo."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈi.o\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "-atio"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "-ion"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "-ión"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "-ion"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "-ione"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Participe passé ; emploi le plus fréquent) : creatio > creo"
        },
        {
          "text": "(Participe futur ; rare) : moriturio > morior"
        },
        {
          "text": "(Adjectif ; rare) : communio > communis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe ajouté au radical du participe des verbes pour construire des substantifs féminins indiquant l'action du verbe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈ-i.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe nominal indiquant une personne en rapport avec le radical ou un diminutif de ce dernier. Il est parfois masculin et dérive d'une base nominale ou adjectivale."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-io"
}

Download raw JSONL data for -io meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.