"-als" meaning in All languages combined

See -als on Wiktionary

Suffix [Français]

IPA: \al\
  1. Forme particulière du pluriel de -al. Form of: -al
    Sense id: fr--als-fr-suffix-XZ1XuMes
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -aux

Download JSONL data for -als meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Au XIIᵉ siècle, la consonne « l », suivie d'une autre consonne, a subi une modification en « u » (outre – oltre). Les mots se terminant en « -al » ne voient le « l » suivi d'une consonne que dans le pluriel « -als », devenu « -aux ». Les mots qui ne suivent pas cette règle (comme chacal, bal etc.) ne sont entrés dans la langue française que quand ce phénomène a cessé de se produire."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux, et la plupart sont des noms, surtout masculins :\n:* abdal, aguedal, amenôkal, aval, bal, barbital, cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, chacal, chazal, choral, contre-pal, copal, corral, coucal, emmental, emmenthal, étal, festival, final, floréal, foiral, gal, galgal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marshal, mistral, narval, négro-spiritual, nopal, pal (et ses composés), pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pétrinal, pousal, prairial, quetzal, récital, régal, revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual, tagal, tergal, tincal, trial, virginal (instrument de musique), waal.",
    "Quelques noms, anciens dans la langue française, peuvent prendre un pluriel en -als ou un pluriel en -aux :\n:* cérémonial, chasal, minerval, panal (dans son sens de mesure ancienne), val (particulièrement dans l’expression par monts et par vaux).",
    "Une série de noms de produits chimiques, particulièrement des aldéhydes, sont caractérisés par un suffixe en -al ; formellement, ils sont indénombrables , familièrement et par ellipse de produit formulé à base de …, ils pourraient être utilisés au pluriel, de manière invariable ou en -als :\n:* chloral, chlorthal, furfural, gardénal, glucochloral, panal, pental, penthotal, penthiobarbital, pipéronal, pyridoxal, véronal, etc.",
    "Un nom, issu de l’espagnol, prend deux pluriels, en -als (français) et en -ales (hispanisme) :\n:* matorral",
    "L’on trouve quelques rares adjectifs qui ont leur pluriel en -als :\n:* aéronaval, astronaval, banal (dans le sens de « commun » ou « courant »), bancal, dual, fatal, marial, natal (et ses dérivés), rétinal, tonal",
    "Dont certains ont les deux formes en -als et en -aux :\n:* final"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Forme de suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-aux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "-al"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme particulière du pluriel de -al."
      ],
      "id": "fr--als-fr-suffix-XZ1XuMes"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-als"
}
{
  "categories": [
    "Formes de suffixes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Au XIIᵉ siècle, la consonne « l », suivie d'une autre consonne, a subi une modification en « u » (outre – oltre). Les mots se terminant en « -al » ne voient le « l » suivi d'une consonne que dans le pluriel « -als », devenu « -aux ». Les mots qui ne suivent pas cette règle (comme chacal, bal etc.) ne sont entrés dans la langue française que quand ce phénomène a cessé de se produire."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux, et la plupart sont des noms, surtout masculins :\n:* abdal, aguedal, amenôkal, aval, bal, barbital, cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, chacal, chazal, choral, contre-pal, copal, corral, coucal, emmental, emmenthal, étal, festival, final, floréal, foiral, gal, galgal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marshal, mistral, narval, négro-spiritual, nopal, pal (et ses composés), pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pétrinal, pousal, prairial, quetzal, récital, régal, revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual, tagal, tergal, tincal, trial, virginal (instrument de musique), waal.",
    "Quelques noms, anciens dans la langue française, peuvent prendre un pluriel en -als ou un pluriel en -aux :\n:* cérémonial, chasal, minerval, panal (dans son sens de mesure ancienne), val (particulièrement dans l’expression par monts et par vaux).",
    "Une série de noms de produits chimiques, particulièrement des aldéhydes, sont caractérisés par un suffixe en -al ; formellement, ils sont indénombrables , familièrement et par ellipse de produit formulé à base de …, ils pourraient être utilisés au pluriel, de manière invariable ou en -als :\n:* chloral, chlorthal, furfural, gardénal, glucochloral, panal, pental, penthotal, penthiobarbital, pipéronal, pyridoxal, véronal, etc.",
    "Un nom, issu de l’espagnol, prend deux pluriels, en -als (français) et en -ales (hispanisme) :\n:* matorral",
    "L’on trouve quelques rares adjectifs qui ont leur pluriel en -als :\n:* aéronaval, astronaval, banal (dans le sens de « commun » ou « courant »), bancal, dual, fatal, marial, natal (et ses dérivés), rétinal, tonal",
    "Dont certains ont les deux formes en -als et en -aux :\n:* final"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Forme de suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-aux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "-al"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme particulière du pluriel de -al."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-als"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.