See -age on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en limbourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du suffixe latin -atĭcus ou -atĭcum, ex. viaticum qui a donné voyage. Ce suffixe -atĭcus à l'origine composé de -atus et -icus, connut un développement prodigieux en latin populaire.", "Le suffixe latin est essentiellement adjectival : salvaticus donne sauvage, umbraticus (« qui vit dans l’ombre », de umbra) a donné ombrage (« ombreux ») encore adjectif en ancien français. Les adjectifs qui en relevèrent étant tous plus ou moins substantivés, il a pris le sens « ensemble des caractères relatifs au [subst. de base] » ou celui de « collection des choses qui en font partie »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Les mots se finissant en -age sont habituellement masculins. Les exceptions sont cage, énallage, hypallage, image, nage, page, plage, rage, saxifrage (qui ne dérivent pas du suffixe)." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Par exemple, aborder donne abordage, raser donne rasage, emboutir donne emboutissage, etc." } ], "glosses": [ "Nom dérivé d’un verbe : indique l’action du verbe, parfois le résultat de l’action." ], "id": "fr--age-fr-suffix-XXcq-Lye" }, { "glosses": [ "Nom dérivé d’un substantif" ], "id": "fr--age-fr-suffix-X~r9vvvK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Feuille — feuillage." }, { "text": "Outil — outillage." }, { "text": "Poil — pelage." } ], "glosses": [ "Nom dérivé d’un substantif", "apporte une notion de collectivisation." ], "id": "fr--age-fr-suffix-lgA1oenw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Esclave — esclavage." }, { "text": "veuve — veuvage." } ], "glosses": [ "Nom dérivé d’un substantif", "indiquant un état, une condition, une relation avec un groupe." ], "id": "fr--age-fr-suffix-naYRWbik" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "chaussée — chausséage." }, { "text": "marais — marécage." }, { "text": "pays — paysage." } ], "glosses": [ "Nom dérivé d’un substantif", "indique un rapport avec un lieu" ], "id": "fr--age-fr-suffix-EseN6~2d" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74--age.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Totodu74--age.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74--age.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Totodu74--age.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74--age.wav.ogg", "raw_tags": [ "Annecy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74--age.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma--age.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--age.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--age.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--age.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--age.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma--age.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00--age.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--age.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--age.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--age.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--age.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00--age.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "-ment" } ], "tags": [ "masculine", "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "feminine" ], "word": "-age" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ége" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-éje" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-age" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ing" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aj" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "masculine" ], "word": "-atge" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-azgo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ad-" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "common" ], "word": "-aazje" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-erie" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aige" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "feminine" ], "word": "-ära" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aggio" }, { "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "feminine" ], "word": "-aasj" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "common" ], "word": "-age" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ag" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ague" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-atge" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-åjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ache" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "masculine" ], "word": "-aż" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-agem" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aj" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-аж" } ], "word": "-age" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Appels de modèles incorrects:genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français -age, à ce titre souvent dans des emprunts au français ou à l’anglais." ], "forms": [ { "form": "die -age", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die -agen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die -age", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die -agen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der -age", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der -agen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der -age", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den -agen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Betonage dauerte mehrere Tage.", "translation": "Le bétonnage a duré plusieurs jours. Note : Nom : Betonage ; verbe : betonieren (« bétonner »)." }, { "text": "Die Justage des Geräts muss sorgfältig durchgeführt werden.", "translation": "L’ajustage de l’appareil doit être effectué avec soin. Note : Nom : Justage ; verbe : justieren (« ajuster », « régler »)." } ], "glosses": [ "-age : suffixe nominal indiquant une association avec un verbe, lieu, etc., dans les mêmes sens qu’en français." ], "id": "fr--age-de-suffix-nuIkDgYg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aːʒə\\" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme" ], "word": "-age" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Des suffixes -aige et -age en ancien français." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "-age." ], "id": "fr--age-en-suffix-5ktjRT~u" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪdʒ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--age (2).wav", "ipa": "ɪdʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(2).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(2).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--age (2).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--age (1).wav", "ipa": "ɪdʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(1).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(1).wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--age (1).wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-age" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du suffixe français -age." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "-age." ], "id": "fr--age-ia-suffix-5ktjRT~u" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʒə\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-age" }
{ "categories": [ "Appels de modèles incorrects:genre", "Mots en allemand issus d’un mot en français", "Suffixes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du français -age, à ce titre souvent dans des emprunts au français ou à l’anglais." ], "forms": [ { "form": "die -age", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die -agen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die -age", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die -agen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der -age", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der -agen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der -age", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den -agen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Betonage dauerte mehrere Tage.", "translation": "Le bétonnage a duré plusieurs jours. Note : Nom : Betonage ; verbe : betonieren (« bétonner »)." }, { "text": "Die Justage des Geräts muss sorgfältig durchgeführt werden.", "translation": "L’ajustage de l’appareil doit être effectué avec soin. Note : Nom : Justage ; verbe : justieren (« ajuster », « régler »)." } ], "glosses": [ "-age : suffixe nominal indiquant une association avec un verbe, lieu, etc., dans les mêmes sens qu’en français." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aːʒə\\" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme" ], "word": "-age" } { "categories": [ "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Suffixes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Des suffixes -aige et -age en ancien français." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "-age." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪdʒ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--age (2).wav", "ipa": "ɪdʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(2).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(2).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--age (2).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--age (1).wav", "ipa": "ɪdʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(1).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--age_(1).wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--age (1).wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-age" } { "categories": [ "Suffixes en français", "Traductions en allemand", "Traductions en angevin", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en gallo", "Traductions en gallo-italique de Sicile", "Traductions en italien", "Traductions en limbourgeois", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "Du suffixe latin -atĭcus ou -atĭcum, ex. viaticum qui a donné voyage. Ce suffixe -atĭcus à l'origine composé de -atus et -icus, connut un développement prodigieux en latin populaire.", "Le suffixe latin est essentiellement adjectival : salvaticus donne sauvage, umbraticus (« qui vit dans l’ombre », de umbra) a donné ombrage (« ombreux ») encore adjectif en ancien français. Les adjectifs qui en relevèrent étant tous plus ou moins substantivés, il a pris le sens « ensemble des caractères relatifs au [subst. de base] » ou celui de « collection des choses qui en font partie »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Les mots se finissant en -age sont habituellement masculins. Les exceptions sont cage, énallage, hypallage, image, nage, page, plage, rage, saxifrage (qui ne dérivent pas du suffixe)." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Par exemple, aborder donne abordage, raser donne rasage, emboutir donne emboutissage, etc." } ], "glosses": [ "Nom dérivé d’un verbe : indique l’action du verbe, parfois le résultat de l’action." ] }, { "glosses": [ "Nom dérivé d’un substantif" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Feuille — feuillage." }, { "text": "Outil — outillage." }, { "text": "Poil — pelage." } ], "glosses": [ "Nom dérivé d’un substantif", "apporte une notion de collectivisation." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Esclave — esclavage." }, { "text": "veuve — veuvage." } ], "glosses": [ "Nom dérivé d’un substantif", "indiquant un état, une condition, une relation avec un groupe." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "chaussée — chausséage." }, { "text": "marais — marécage." }, { "text": "pays — paysage." } ], "glosses": [ "Nom dérivé d’un substantif", "indique un rapport avec un lieu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74--age.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Totodu74--age.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74--age.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-Totodu74--age.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74--age.wav.ogg", "raw_tags": [ "Annecy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74--age.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma--age.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--age.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--age.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--age.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--age.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma--age.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00--age.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--age.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--age.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--age.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--age.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00--age.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "-ment" } ], "tags": [ "masculine", "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "feminine" ], "word": "-age" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ége" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-éje" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-age" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ing" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aj" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "masculine" ], "word": "-atge" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-azgo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ad-" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "common" ], "word": "-aazje" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-erie" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aige" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "feminine" ], "word": "-ära" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aggio" }, { "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "feminine" ], "word": "-aasj" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "common" ], "word": "-age" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ag" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ague" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-atge" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-åjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-ache" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "tags": [ "masculine" ], "word": "-aż" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-agem" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-aj" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Terminaison qui indique surtout les substantifs", "word": "-аж" } ], "word": "-age" } { "categories": [ "Suffixes en interlingua", "interlingua" ], "etymology_texts": [ "Du suffixe français -age." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "-age." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʒə\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-age" }
Download raw JSONL data for -age meaning in All languages combined (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.