"懐かしい" meaning in All languages combined

See 懐かしい on Wiktionary

Adjective [Japonais]

IPA: \na.tsɯ.ka.ɕi.i\ Forms: なつかしい [hiragana], natsukashii [transcription], ナツカシイ
  1. Me rappeler le bon vieux temps, me rendre nostalgique. Note d’usage : Le sujet est une chose, une histoire ou une situation qui rappelle au locuteur son bon vieux temps.
    Sense id: fr-懐かしい-ja-adj-pyRqqicJ Categories (other): Exemples en japonais
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs variables en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Japonais",
      "orig": "japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "なつかしい",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "natsukashii",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    },
    {
      "form": "ナツカシイ",
      "ipas": [
        "\\na˨.tsɯ˦.ka˦.ɕi˦.i˨.◌˨\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "adjectif variable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en japonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Natsukashii mono o mitsuketa.",
          "text": "懐かしい物を見つけた。",
          "translation": "J’ai trouvé un objet nostalgique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Me rappeler le bon vieux temps, me rendre nostalgique. Note d’usage : Le sujet est une chose, une histoire ou une situation qui rappelle au locuteur son bon vieux temps."
      ],
      "id": "fr-懐かしい-ja-adj-pyRqqicJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na.tsɯ.ka.ɕi.i\\"
    }
  ],
  "word": "懐かしい"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en japonais",
    "Adjectifs variables en japonais",
    "japonais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "なつかしい",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "natsukashii",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    },
    {
      "form": "ナツカシイ",
      "ipas": [
        "\\na˨.tsɯ˦.ka˦.ɕi˦.i˨.◌˨\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "adjectif variable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en japonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Natsukashii mono o mitsuketa.",
          "text": "懐かしい物を見つけた。",
          "translation": "J’ai trouvé un objet nostalgique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Me rappeler le bon vieux temps, me rendre nostalgique. Note d’usage : Le sujet est une chose, une histoire ou une situation qui rappelle au locuteur son bon vieux temps."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na.tsɯ.ka.ɕi.i\\"
    }
  ],
  "word": "懐かしい"
}

Download raw JSONL data for 懐かしい meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.