See بَرٌّ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe", "orig": "arabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ب ر ر (« piété »).", "Les termes traduisant la campagne sont probablement des déformations de la racine ب و ر (b w r)" ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "بَرٌّ (barrũ) /bar.run/", "بر" ], "senses": [ { "glosses": [ "féminin en ـَةٌ ; pluriel : أَبْرَارٌ (abrârũ)" ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-adj-MsFbJcHM" }, { "glosses": [ "Bienfaisant." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-adj-oySA0pMp" }, { "glosses": [ "Libéral, généreux." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-adj-iP-OU6hB" }, { "glosses": [ "Vrai, véritable, véridique, un des noms de Dieu." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-adj-45ghD1Zd" }, { "glosses": [ "Pieux envers Dieu ou envers ses parents, avec بِ (bi)." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-adj-UMVFOO3o" }, { "examples": [ { "text": "بَرَّةٌ ' ' ( barr@ũ ) : Mère tendre envers ses enfants." } ], "glosses": [ "Bon envers ses enfants." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-adj-ipW0Aq2x" }, { "glosses": [ "Foi, bonne foi, vérité dans les paroles ou dans le serment." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-adj-TQQwwvjk" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-بر.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-بر.wav" } ], "word": "بَرٌّ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe", "orig": "arabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ب ر ر (« piété »).", "Les termes traduisant la campagne sont probablement des déformations de la racine ب و ر (b w r)" ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "بَرٌّ (barrũ) /bar.run/", "بر" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "بَرًّا وَبَحْرًا ' ' ( bar²ã wa_baHrã) : Par terre et par mer." } ], "glosses": [ "Terre ferme, continent." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-noun-mj4fQWzI" }, { "examples": [ { "text": "مِنْ البَرِّ الأَخِرِ ' ' (min elbarri elaXiri) : du rivage lointain, de l'autre côté de l'eau." }, { "text": "رَأَسُ البَرِّ ' ' (ra'asu elbarri ) : Tête de rivage, cap, promontoire." } ], "glosses": [ "Rivage." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-noun-dyYdJOVk" }, { "examples": [ { "text": "عَسَلٌ البَرِّ ' ' (3asalũ elbarri ) : Miel campagne, miel de bois fait par les abeilles sauvages." } ], "glosses": [ "Pays, champs, campagne (opposé à jardin)." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-noun-anoIHhMg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en arabe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "مِنْ بَرًّا ' ' (min barrã ) : Au dehors." } ], "glosses": [ "Dehors." ], "id": "fr-بَرٌّ-ar-noun-rHaCyKod", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-بر.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-بر.wav" } ], "word": "بَرٌّ" }
{ "categories": [ "Adjectifs en arabe", "ar-*a**ũ", "arabe" ], "etymology_texts": [ "Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ب ر ر (« piété »).", "Les termes traduisant la campagne sont probablement des déformations de la racine ب و ر (b w r)" ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "بَرٌّ (barrũ) /bar.run/", "بر" ], "senses": [ { "glosses": [ "féminin en ـَةٌ ; pluriel : أَبْرَارٌ (abrârũ)" ] }, { "glosses": [ "Bienfaisant." ] }, { "glosses": [ "Libéral, généreux." ] }, { "glosses": [ "Vrai, véritable, véridique, un des noms de Dieu." ] }, { "glosses": [ "Pieux envers Dieu ou envers ses parents, avec بِ (bi)." ] }, { "examples": [ { "text": "بَرَّةٌ ' ' ( barr@ũ ) : Mère tendre envers ses enfants." } ], "glosses": [ "Bon envers ses enfants." ] }, { "glosses": [ "Foi, bonne foi, vérité dans les paroles ou dans le serment." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-بر.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-بر.wav" } ], "word": "بَرٌّ" } { "categories": [ "Noms communs en arabe", "ar-*a**ũ", "arabe" ], "etymology_texts": [ "Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ب ر ر (« piété »).", "Les termes traduisant la campagne sont probablement des déformations de la racine ب و ر (b w r)" ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "بَرٌّ (barrũ) /bar.run/", "بر" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "بَرًّا وَبَحْرًا ' ' ( bar²ã wa_baHrã) : Par terre et par mer." } ], "glosses": [ "Terre ferme, continent." ] }, { "examples": [ { "text": "مِنْ البَرِّ الأَخِرِ ' ' (min elbarri elaXiri) : du rivage lointain, de l'autre côté de l'eau." }, { "text": "رَأَسُ البَرِّ ' ' (ra'asu elbarri ) : Tête de rivage, cap, promontoire." } ], "glosses": [ "Rivage." ] }, { "examples": [ { "text": "عَسَلٌ البَرِّ ' ' (3asalũ elbarri ) : Miel campagne, miel de bois fait par les abeilles sauvages." } ], "glosses": [ "Pays, champs, campagne (opposé à jardin)." ] }, { "categories": [ "Termes vulgaires en arabe" ], "examples": [ { "text": "مِنْ بَرًّا ' ' (min barrã ) : Au dehors." } ], "glosses": [ "Dehors." ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-بر.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav/LL-Q13955_(ara)-Fjmustak-بر.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-بر.wav" } ], "word": "بَرٌّ" }
Download raw JSONL data for بَرٌّ meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.