See τιμή on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec", "orig": "grec", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ιδιοτιμή" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien τιμή, timê (« valeur »)." ], "forms": [ { "form": "η", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "οι", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τιμές", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "της", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τιμής", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "των", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τιμών", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τη(ν)", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τις", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τιμές", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τιμές", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "lang": "Grec", "lang_code": "el", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "^((timí))" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Valeur, prix." ], "id": "fr-τιμή-el-noun-BNGP96Vc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Honneur, respect." ], "id": "fr-τιμή-el-noun-5PffYE5w" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti.ˈmi\\" } ], "word": "τιμή" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "déshonoré", "word": "ἄτιμος" }, { "translation": "évaluer, estimer", "word": "τιμάω" }, { "translation": "déshonorer, mésestimer, dédaigner", "word": "ἀτιμάω" }, { "word": "τιμητεύω" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à τίω, tíô (« évaluer, estimer, honorer ») & τίνω, tínô (« payer »)." ], "forms": [ { "form": "ἡ", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "αἱ", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τιμαί", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "τιμά", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "τιμαί", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "τιμά", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "τὴν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τιμήν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τὰς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τιμάς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τιμά", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τῆς", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τιμῆς", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τιμῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τιμαῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τῇ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "τιμῇ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ταῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τιμαῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "τιμαῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] } ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "τιμή, timê" ], "related": [ { "word": "τῖμος" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Évaluation, estimation." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-TpfdyKUJ" }, { "glosses": [ "Évaluation, estimation.", "Évaluation de la propriété foncière." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-4MuKyJlV", "tags": [ "literally" ] }, { "glosses": [ "Évaluation, estimation.", "Valeur, prix." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-McythjJg", "raw_tags": [ "Par suite" ] }, { "glosses": [ "Évaluation, estimation.", "Somme à payer, perçue, paiement." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-bCL1Ap5K", "raw_tags": [ "Par suite" ] }, { "glosses": [ "Évaluation, estimation.", "Évaluation juridique, peine, compensation, satisfaction." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-ymlxmNJK" }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-JbL2cegE" }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Estime pour autrui." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-Y8rvgQXQ" }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Honneur, estime." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-FX56IZ7A" }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Marque d'honneur." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-M0KaOMxW" }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Marque d'honneur.", "Dignité, dignité divine." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-vKE~jpJd" }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Marque d'honneur.", "Poste d'honneur, charge honorifique, charge." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-CUkveB29" }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Marque d'honneur.", "Moyen d'honorer une divinité, fête, sacrifice." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-AGRAuFvD" }, { "glosses": [ "Ce qui est tenu en honneur, objet de l'estime, du respect, autorité, magistrature." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-z6PRRebs" }, { "glosses": [ "Peine, châtiment, vengeance." ], "id": "fr-τιμή-grc-noun-G5A8rPGm", "raw_tags": [ "Sens négatif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ti.ˈmɛ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "τιμή" }
{ "categories": [ "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en grec", "grec" ], "derived": [ { "word": "ιδιοτιμή" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien τιμή, timê (« valeur »)." ], "forms": [ { "form": "η", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "οι", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τιμές", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "της", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τιμής", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "των", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τιμών", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τη(ν)", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τις", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τιμές", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τιμές", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "lang": "Grec", "lang_code": "el", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "^((timí))" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec" ], "glosses": [ "Valeur, prix." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec" ], "glosses": [ "Honneur, respect." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti.ˈmi\\" } ], "word": "τιμή" } { "categories": [ "Noms communs en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "translation": "déshonoré", "word": "ἄτιμος" }, { "translation": "évaluer, estimer", "word": "τιμάω" }, { "translation": "déshonorer, mésestimer, dédaigner", "word": "ἀτιμάω" }, { "word": "τιμητεύω" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à τίω, tíô (« évaluer, estimer, honorer ») & τίνω, tínô (« payer »)." ], "forms": [ { "form": "ἡ", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "αἱ", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τιμαί", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "τιμά", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "τιμαί", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "τιμά", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "τὴν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τιμήν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τὰς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τιμάς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τιμά", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τῆς", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τιμῆς", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τιμῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τιμαῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τῇ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "τιμῇ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ταῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τιμαῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "τιμαῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] } ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "τιμή, timê" ], "related": [ { "word": "τῖμος" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Évaluation, estimation." ] }, { "glosses": [ "Évaluation, estimation.", "Évaluation de la propriété foncière." ], "tags": [ "literally" ] }, { "glosses": [ "Évaluation, estimation.", "Valeur, prix." ], "raw_tags": [ "Par suite" ] }, { "glosses": [ "Évaluation, estimation.", "Somme à payer, perçue, paiement." ], "raw_tags": [ "Par suite" ] }, { "glosses": [ "Évaluation, estimation.", "Évaluation juridique, peine, compensation, satisfaction." ] }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur." ] }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Estime pour autrui." ] }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Honneur, estime." ] }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Marque d'honneur." ] }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Marque d'honneur.", "Dignité, dignité divine." ] }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Marque d'honneur.", "Poste d'honneur, charge honorifique, charge." ] }, { "glosses": [ "Prix qu'on attache à un honneur.", "Marque d'honneur.", "Moyen d'honorer une divinité, fête, sacrifice." ] }, { "glosses": [ "Ce qui est tenu en honneur, objet de l'estime, du respect, autorité, magistrature." ] }, { "glosses": [ "Peine, châtiment, vengeance." ], "raw_tags": [ "Sens négatif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ti.ˈmɛ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "τιμή" }
Download raw JSONL data for τιμή meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.