"ärgern" meaning in All languages combined

See ärgern on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈɛʁɡɐn\, ˈɛʁɡɐn, ˈɛʁɡɐn, ˈɛʁɡɐn, ˈɛʁɡɐn Audio: De-ärgern.ogg , De-ärgern2.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav , LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich ärgere, 2ᵉ du sing., du ärgerst, 3ᵉ du sing., er ärgert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich ärgerte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich ärgerte, Impératif, 2ᵉ du sing., ärger!, ärgere!!, 2ᵉ du plur., ärgert!!, Participe passé, geärgert, Auxiliaire, haben
  1. Énerver, fâcher, chicaner, mettre en colère.
    Sense id: fr-ärgern-de-verb-075pumZx Categories (other): Exemples en allemand
  2. Se fâcher, s’énerver (contre quelque chose), se mettre en colère. Tags: intransitive
    Sense id: fr-ärgern-de-verb-Uub5iA91 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand, Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (exciter): aufregen Synonyms (taquiner): necken Derived forms: abärgern, krankärgern, schwarzärgern Derived forms (agacer): verärgern Derived forms (ennui): Ärger Derived forms (s'embêter): herumärgern Derived forms (scandale): Ärgernis Derived forms (se mettre en boule): totärgern

Verb [Allemand]

IPA: \ˈɛʁɡɐn\, ˈɛʁɡɐn, ˈɛʁɡɐn, ˈɛʁɡɐn, ˈɛʁɡɐn Audio: De-ärgern.ogg , De-ärgern2.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav , LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav
  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de ärgern. Form of: ärgern
    Sense id: fr-ärgern-de-verb-~PA28B5o
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de ärgern. Form of: ärgern
    Sense id: fr-ärgern-de-verb-tyGJlbSO
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de ärgern. Form of: ärgern
    Sense id: fr-ärgern-de-verb-t3Xn6cMm
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de ärgern. Form of: ärgern
    Sense id: fr-ärgern-de-verb-XhzDgHx7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abärgern"
    },
    {
      "sense": "ennui",
      "word": "Ärger"
    },
    {
      "sense": "scandale",
      "word": "Ärgernis"
    },
    {
      "sense": "s'embêter",
      "word": "herumärgern"
    },
    {
      "word": "krankärgern"
    },
    {
      "word": "schwarzärgern"
    },
    {
      "sense": "se mettre en boule",
      "word": "totärgern"
    },
    {
      "sense": "agacer",
      "word": "verärgern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers l'an 1000). Du moyen haut-allemand argern, ergern, du vieux haut allemand argorōn, ergirōn, de arg. À rapprocher du moyen néerlandais argheren, ergheren, du néerlandais ergeren et du vieil anglais eargian."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ärgere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du ärgerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er ärgert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ärgerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ärgerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ärger!"
    },
    {
      "form": "ärgere!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "ärgert!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geärgert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich grün und blau ärgern"
    },
    {
      "word": "sich grün und gelb ärgern"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich ärgerte ihn ein bißchen.",
          "translation": "Je l’ai un peu énervé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énerver, fâcher, chicaner, mettre en colère."
      ],
      "id": "fr-ärgern-de-verb-075pumZx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sich gegenseitig ärgern.",
          "translation": "S’asticoter."
        },
        {
          "text": "Sich über Kleinigkeiten ärgern.",
          "translation": "Se fâcher pour un rien."
        },
        {
          "ref": "Johannes Bauer, Michael Kläsgen, « Was Verbraucher gegen Mogelpackungen tun können », dans Süddeutsche Zeitung, 15 septembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/shrinflation-verbraucherzentrale-beispiele-produkte-e274744/ texte intégral",
          "text": "Waren vor Kurzem nicht noch mehr Bärchen und Chips in der Tüte? Viele ärgern sich über Packungen mit weniger Inhalt und gleichem Preis.",
          "translation": "N'y avait-il pas plus d'oursons et de chips dans le sac il y a peu ? Nombreux sont ceux qui s’agacent de voir des paquets avec moins de contenu pour le même prix."
        },
        {
          "ref": "Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/us-wahlkampf-new-hampshire-nikki-haley-donald-trump-1.6337709 texte intégral",
          "text": "Der frühere Präsident ärgerte sich sichtlich darüber, wie frohgemut seine letzte ernsthafte Gegnerin im Rennen um die Präsidentschaftskandidatur bei ihrer Rede in der Hauptstadt Concord gewirkt hatte.",
          "translation": "L'ancien président était visiblement agacé de voir à quel point sa dernière adversaire sérieuse dans la course à la candidature à la présidence avait semblé enjouée lors de son discours dans la capitale Concord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se fâcher, s’énerver (contre quelque chose), se mettre en colère."
      ],
      "id": "fr-ärgern-de-verb-Uub5iA91",
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par über à l’accusatif"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛʁɡɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-ärgern.ogg",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-ärgern.ogg/De-ärgern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ärgern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ärgern2.ogg",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-ärgern2.ogg/De-ärgern2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ärgern2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "exciter",
      "word": "aufregen"
    },
    {
      "sense": "taquiner",
      "word": "necken"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ärgern"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers l'an 1000). Du moyen haut-allemand argern, ergern, du vieux haut allemand argorōn, ergirōn, de arg. À rapprocher du moyen néerlandais argheren, ergheren, du néerlandais ergeren et du vieil anglais eargian."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ärgern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de ärgern."
      ],
      "id": "fr-ärgern-de-verb-~PA28B5o"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ärgern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de ärgern."
      ],
      "id": "fr-ärgern-de-verb-tyGJlbSO"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ärgern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de ärgern."
      ],
      "id": "fr-ärgern-de-verb-t3Xn6cMm"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ärgern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de ärgern."
      ],
      "id": "fr-ärgern-de-verb-XhzDgHx7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛʁɡɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-ärgern.ogg",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-ärgern.ogg/De-ärgern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ärgern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ärgern2.ogg",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-ärgern2.ogg/De-ärgern2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ärgern2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ärgern"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abärgern"
    },
    {
      "sense": "ennui",
      "word": "Ärger"
    },
    {
      "sense": "scandale",
      "word": "Ärgernis"
    },
    {
      "sense": "s'embêter",
      "word": "herumärgern"
    },
    {
      "word": "krankärgern"
    },
    {
      "word": "schwarzärgern"
    },
    {
      "sense": "se mettre en boule",
      "word": "totärgern"
    },
    {
      "sense": "agacer",
      "word": "verärgern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers l'an 1000). Du moyen haut-allemand argern, ergern, du vieux haut allemand argorōn, ergirōn, de arg. À rapprocher du moyen néerlandais argheren, ergheren, du néerlandais ergeren et du vieil anglais eargian."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ärgere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du ärgerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er ärgert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ärgerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ärgerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ärger!"
    },
    {
      "form": "ärgere!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "ärgert!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geärgert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich grün und blau ärgern"
    },
    {
      "word": "sich grün und gelb ärgern"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich ärgerte ihn ein bißchen.",
          "translation": "Je l’ai un peu énervé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énerver, fâcher, chicaner, mettre en colère."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sich gegenseitig ärgern.",
          "translation": "S’asticoter."
        },
        {
          "text": "Sich über Kleinigkeiten ärgern.",
          "translation": "Se fâcher pour un rien."
        },
        {
          "ref": "Johannes Bauer, Michael Kläsgen, « Was Verbraucher gegen Mogelpackungen tun können », dans Süddeutsche Zeitung, 15 septembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/shrinflation-verbraucherzentrale-beispiele-produkte-e274744/ texte intégral",
          "text": "Waren vor Kurzem nicht noch mehr Bärchen und Chips in der Tüte? Viele ärgern sich über Packungen mit weniger Inhalt und gleichem Preis.",
          "translation": "N'y avait-il pas plus d'oursons et de chips dans le sac il y a peu ? Nombreux sont ceux qui s’agacent de voir des paquets avec moins de contenu pour le même prix."
        },
        {
          "ref": "Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/us-wahlkampf-new-hampshire-nikki-haley-donald-trump-1.6337709 texte intégral",
          "text": "Der frühere Präsident ärgerte sich sichtlich darüber, wie frohgemut seine letzte ernsthafte Gegnerin im Rennen um die Präsidentschaftskandidatur bei ihrer Rede in der Hauptstadt Concord gewirkt hatte.",
          "translation": "L'ancien président était visiblement agacé de voir à quel point sa dernière adversaire sérieuse dans la course à la candidature à la présidence avait semblé enjouée lors de son discours dans la capitale Concord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se fâcher, s’énerver (contre quelque chose), se mettre en colère."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par über à l’accusatif"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛʁɡɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-ärgern.ogg",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-ärgern.ogg/De-ärgern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ärgern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ärgern2.ogg",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-ärgern2.ogg/De-ärgern2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ärgern2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "exciter",
      "word": "aufregen"
    },
    {
      "sense": "taquiner",
      "word": "necken"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ärgern"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers l'an 1000). Du moyen haut-allemand argern, ergern, du vieux haut allemand argorōn, ergirōn, de arg. À rapprocher du moyen néerlandais argheren, ergheren, du néerlandais ergeren et du vieil anglais eargian."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ärgern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de ärgern."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ärgern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de ärgern."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ärgern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de ärgern."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ärgern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de ärgern."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛʁɡɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-ärgern.ogg",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-ärgern.ogg/De-ärgern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ärgern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ärgern2.ogg",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-ärgern2.ogg/De-ärgern2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ärgern2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ärgern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ärgern.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav",
      "ipa": "ˈɛʁɡɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-ärgern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-ärgern.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ärgern"
}

Download raw JSONL data for ärgern meaning in All languages combined (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.