See mesmo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "forms": [ { "form": "mesmo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "mesmos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mesma", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mesmas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Vi a mesma árvore novamente." }, "expansion": ":*Ejemplo: Vi a mesma árvore novamente.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Vi a mesma árvore novamente." } ], "glosses": [ "Mismo." ], "id": "es-mesmo-pt-adj-nnhzJrkE", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tens os mesmos olhos que eu." }, "expansion": ":*Ejemplo: Tens os mesmos olhos que eu.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Tens os mesmos olhos que eu." } ], "glosses": [ "Semejante o similar." ], "id": "es-mesmo-pt-adj--ORqnp3t", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "O cidadão mesmo que o prendeu.\nEu mesmo fiz o bolo.\nO que eu vi é esse mesmo." }, "expansion": ":*Ejemplo: O cidadão mesmo que o prendeu.\nEu mesmo fiz o bolo.\nO que eu vi é esse mesmo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "O cidadão mesmo que o prendeu.\nEu mesmo fiz o bolo.\nO que eu vi é esse mesmo." } ], "glosses": [ "Intensificador." ], "id": "es-mesmo-pt-adj-WthoR-eK", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "igual" }, { "note": "después de sustantivos", "sense_index": "3", "word": "próprio" } ], "word": "mesmo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Adverbios de tiempo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de tiempo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mesmo as menores aranhas podem matar!" }, "expansion": ":*Ejemplo: Mesmo as menores aranhas podem matar!", "name": "ejemplo" } ], "text": "Mesmo as menores aranhas podem matar!" } ], "glosses": [ "Aún o incluso." ], "id": "es-mesmo-pt-adv-SY013oIy", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "até" }, { "sense_index": "4", "word": "até mesmo" } ], "word": "mesmo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "O que quero mesmo é tomar um banho.\nÉ mesmo rara esta ave?" }, "expansion": ":*Ejemplo: O que quero mesmo é tomar um banho.\nÉ mesmo rara esta ave?", "name": "ejemplo" } ], "text": "O que quero mesmo é tomar um banho.\nÉ mesmo rara esta ave?" } ], "glosses": [ "De hecho o realmente." ], "id": "es-mesmo-pt-adv-reJDw53O", "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Amanhã mesmo enviar-lhe-ei o documento ou farei agora mesmo." }, "expansion": ":*Ejemplo: Amanhã mesmo enviar-lhe-ei o documento ou farei agora mesmo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Amanhã mesmo enviar-lhe-ei o documento ou farei agora mesmo." } ], "glosses": [ "Intensificador de adverbios temporales." ], "id": "es-mesmo-pt-adv-B9LS~b9c", "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5", "word": "de fato" }, { "sense_index": "5", "word": "na realidade" }, { "sense_index": "5", "word": "realmente" }, { "sense_index": "5", "word": "verdadeiramente" } ], "word": "mesmo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mesmo sendo cedo, irei para casa.\nMesmo pobre, sempre conseguiu alimentar seus filhos." }, "expansion": ":*Ejemplo: Mesmo sendo cedo, irei para casa.\nMesmo pobre, sempre conseguiu alimentar seus filhos.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Mesmo sendo cedo, irei para casa.\nMesmo pobre, sempre conseguiu alimentar seus filhos." } ], "glosses": [ "Aunque." ], "id": "es-mesmo-pt-conj-xftb8Xh1", "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "7", "word": "embora" } ], "word": "mesmo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "forms": [ { "form": "mesmo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mesmos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Mismo." ], "id": "es-mesmo-pt-noun-nnhzJrkE", "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mesmo" }
{ "categories": [ "PT:Adjetivos", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "forms": [ { "form": "mesmo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "mesmos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mesma", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mesmas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Vi a mesma árvore novamente." }, "expansion": ":*Ejemplo: Vi a mesma árvore novamente.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Vi a mesma árvore novamente." } ], "glosses": [ "Mismo." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tens os mesmos olhos que eu." }, "expansion": ":*Ejemplo: Tens os mesmos olhos que eu.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Tens os mesmos olhos que eu." } ], "glosses": [ "Semejante o similar." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "O cidadão mesmo que o prendeu.\nEu mesmo fiz o bolo.\nO que eu vi é esse mesmo." }, "expansion": ":*Ejemplo: O cidadão mesmo que o prendeu.\nEu mesmo fiz o bolo.\nO que eu vi é esse mesmo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "O cidadão mesmo que o prendeu.\nEu mesmo fiz o bolo.\nO que eu vi é esse mesmo." } ], "glosses": [ "Intensificador." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "igual" }, { "note": "después de sustantivos", "sense_index": "3", "word": "próprio" } ], "word": "mesmo" } { "categories": [ "PT:Adverbios", "PT:Adverbios de tiempo", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de tiempo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mesmo as menores aranhas podem matar!" }, "expansion": ":*Ejemplo: Mesmo as menores aranhas podem matar!", "name": "ejemplo" } ], "text": "Mesmo as menores aranhas podem matar!" } ], "glosses": [ "Aún o incluso." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "até" }, { "sense_index": "4", "word": "até mesmo" } ], "word": "mesmo" } { "categories": [ "PT:Adverbios", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "O que quero mesmo é tomar um banho.\nÉ mesmo rara esta ave?" }, "expansion": ":*Ejemplo: O que quero mesmo é tomar um banho.\nÉ mesmo rara esta ave?", "name": "ejemplo" } ], "text": "O que quero mesmo é tomar um banho.\nÉ mesmo rara esta ave?" } ], "glosses": [ "De hecho o realmente." ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Amanhã mesmo enviar-lhe-ei o documento ou farei agora mesmo." }, "expansion": ":*Ejemplo: Amanhã mesmo enviar-lhe-ei o documento ou farei agora mesmo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Amanhã mesmo enviar-lhe-ei o documento ou farei agora mesmo." } ], "glosses": [ "Intensificador de adverbios temporales." ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5", "word": "de fato" }, { "sense_index": "5", "word": "na realidade" }, { "sense_index": "5", "word": "realmente" }, { "sense_index": "5", "word": "verdadeiramente" } ], "word": "mesmo" } { "categories": [ "PT:Conjunciones", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mesmo sendo cedo, irei para casa.\nMesmo pobre, sempre conseguiu alimentar seus filhos." }, "expansion": ":*Ejemplo: Mesmo sendo cedo, irei para casa.\nMesmo pobre, sempre conseguiu alimentar seus filhos.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Mesmo sendo cedo, irei para casa.\nMesmo pobre, sempre conseguiu alimentar seus filhos." } ], "glosses": [ "Aunque." ], "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "7", "word": "embora" } ], "word": "mesmo" } { "categories": [ "PT:Sustantivos", "PT:Sustantivos masculinos", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "meesmo", "3": "", "4": "roa-opt", "5": "mesmo", "glosa2": "mismo", "leng": "pt" }, "expansion": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la-vul", "2": "*metipsimus", "3": "mismo", "alt": "*metipsimum", "leng": "pt" }, "expansion": "del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués meesmo y mesmo (\"mismo\"), y estos del latín vulgar *metipsimum (\"mismo\"), de -met, ipse (\"mismo\") e -issimum (\"-ísimo\"). Compárense el castellano mismo, el francés même y el gallego mesmo.", "forms": [ { "form": "mesmo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mesmos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Mismo." ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmeʒ.mu]", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mu]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[ˈmez.mo]", "raw_tags": [ "Brasil meridional" ] }, { "ipa": "[ˈmes.mu]", "raw_tags": [ "Caipira" ] }, { "alternative": "mêsmo", "note": "anticuado" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mesmo" }
Download raw JSONL data for mesmo meaning in Portugués (8.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mesmo" ], "section": "Portugués", "subsection": "adjetivo", "title": "mesmo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mesmo" ], "section": "Portugués", "subsection": "adjetivo", "title": "mesmo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mesmo" ], "section": "Portugués", "subsection": "adverbio", "title": "mesmo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mesmo" ], "section": "Portugués", "subsection": "adverbio", "title": "mesmo", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mesmo" ], "section": "Portugués", "subsection": "conjunción", "title": "mesmo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mesmo" ], "section": "Portugués", "subsection": "conjunción", "title": "mesmo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_group/117", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<LEVEL4(['Locuciones']){} '\\n', <TEMPLATE(['trad-arriba'], ['Locuciones']){} >, '\\n', <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['agora mesmo']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['até mesmo']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['dar no mesmo']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['mesmo assim']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['mesmo com']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['mesmo que']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['mesmo se']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['nem mesmo']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['pt'], ['o mesmo']){} >, '\\n'>>, <TEMPLATE(['trad-abajo']){} >, '\\n\\n'>]", "path": [ "mesmo" ], "section": "Portugués", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "mesmo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "mesmo" ], "section": "Portugués", "subsection": "información adicional", "title": "mesmo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: descendientes", "path": [ "mesmo" ], "section": "Portugués", "subsection": "descendientes", "title": "mesmo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugués dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.