See coisa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués cousa ('cosa'), y este del latín medieval casuam ('cosa'). Compárense el castellano cosa, el francés chose, el gallego cousa y el italiano cosa.", "forms": [ { "form": "coisa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "coisas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Cosa." ], "id": "es-coisa-pt-noun-E8TV~a-8", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto." ], "id": "es-coisa-pt-noun-cvk2n3pm", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkoj.za/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkoj.zɐ/", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "alternative": "coysa", "note": "obsoleta" }, { "alternative": "cousa", "not_same_pronunciation": true } ], "synonyms": [ { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "bagaça" }, { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "bagulho" }, { "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "bang" }, { "note": "Portugal", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "cena" }, { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "negócio" }, { "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "pira" }, { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "treco" }, { "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "trem" }, { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "troço" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "coisa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "coisar" }, { "word": "coisinha" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués cousa ('cosa'), y este del latín medieval casuam ('cosa'). Compárense el castellano cosa, el francés chose, el gallego cousa y el italiano cosa.", "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "coisar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ela, você, ele) del presente de indicativo de coisar." ], "id": "es-coisa-pt-verb-gjsaaYgW", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales no canónicas", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "coisar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (tu) del imperativo de coisar." ], "id": "es-coisa-pt-verb--C2UF3sU", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkoj.za/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkoj.zɐ/", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "alternative": "coysa", "note": "obsoleta" }, { "alternative": "cousa", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "coisa" }
{ "categories": [ "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués", "PT:Sustantivos", "PT:Sustantivos femeninos", "Portugués" ], "etymology_text": "Del galaicoportugués cousa ('cosa'), y este del latín medieval casuam ('cosa'). Compárense el castellano cosa, el francés chose, el gallego cousa y el italiano cosa.", "forms": [ { "form": "coisa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "coisas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Cosa." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkoj.za/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkoj.zɐ/", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "alternative": "coysa", "note": "obsoleta" }, { "alternative": "cousa", "not_same_pronunciation": true } ], "synonyms": [ { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "bagaça" }, { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "bagulho" }, { "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "bang" }, { "note": "Portugal", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "cena" }, { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "negócio" }, { "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "pira" }, { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "treco" }, { "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "trem" }, { "note": "Brasil", "sense": "Aparato, chisme, coso, cuestión o trasto.", "sense_index": "2", "word": "troço" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "coisa" } { "categories": [ "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués", "Portugués" ], "derived": [ { "word": "coisar" }, { "word": "coisinha" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués cousa ('cosa'), y este del latín medieval casuam ('cosa'). Compárense el castellano cosa, el francés chose, el gallego cousa y el italiano cosa.", "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "PT:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "coisar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ela, você, ele) del presente de indicativo de coisar." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "PT:Formas verbales no canónicas" ], "form_of": [ { "word": "coisar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (tu) del imperativo de coisar." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkoj.za/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈkoj.zɐ/", "raw_tags": [ "Brasil y Portugal" ] }, { "alternative": "coysa", "note": "obsoleta" }, { "alternative": "cousa", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "coisa" }
Download raw JSONL data for coisa meaning in Portugués (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugués dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.