"dall" meaning in Irlandés

See dall in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall, del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, 'tonto'), el inglés dull ('tonto') o el latín fallo ('engañar'). Forms: dall [nominative, positive], dalla [nominative, singular], daill [vocative, positive], dall [vocative, singular], dalla [vocative, plural], daill [genitive, positive], daille [genitive, singular], dalla [genitive, plural], dall [genitive], dall [dative, positive], dalla [dative, singular], daille [positive]
  1. Ciego.
    Sense id: es-dall-ga-adj-w6QBE5JB
  2. Ignorante.
    Sense id: es-dall-ga-adj-eI2H8fS2
  3. Estúpido.
    Sense id: es-dall-ga-adj-SWTZN~gt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Ciego.): caoch Synonyms (Estúpido.): dúr Synonyms (Ignorante.): aineolach

Noun

Etymology: Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall, del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, 'tonto'), el inglés dull ('tonto') o el latín fallo ('engañar'). Forms: dall [nominative], daill [nominative], a dhaill [vocative], a dhalla [vocative], daill [genitive], dall [genitive], dall [dative], daill [dative], an dall [nominative], na daill [nominative], an daill [genitive], na ndall [genitive], leis an dall don dall [dative], leis na daill [dative]
  1. Ciego, invidente.
    Sense id: es-dall-ga-noun-VTVmHSnI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Ciego, invidente.): caochán

Verb

Etymology: Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall, del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, 'tonto'), el inglés dull ('tonto') o el latín fallo ('engañar').
  1. Cegar.
    Sense id: es-dall-ga-verb-aDDBAXgc
  2. Ofuscar.
    Sense id: es-dall-ga-verb-thCPG~x1
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras provenientes del gaélico clásico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall, del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, 'tonto'), el inglés dull ('tonto') o el latín fallo ('engañar').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "dall",
      "tags": [
        "nominative",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "dalla",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "tags": [
        "vocative",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dalla",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "tags": [
        "genitive",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "daille",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dalla",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "raw_tags": [
        "masc."
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "tags": [
        "dative",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "dalla",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "daille",
      "raw_tags": [
        "Comparativo\nSuperlativo"
      ],
      "tags": [
        "positive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Gordon; Ní Bhaoill McCoy. «Beo! (9) \"Taisce Focal\"». Ene 2002.",
          "text": "An bhfuil tú dall? Nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ciego."
      ],
      "id": "es-dall-ga-adj-w6QBE5JB",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ignorante."
      ],
      "id": "es-dall-ga-adj-eI2H8fS2",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Estúpido."
      ],
      "id": "es-dall-ga-adj-SWTZN~gt",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ciego.",
      "sense_index": "1",
      "word": "caoch"
    },
    {
      "sense": "Ignorante.",
      "sense_index": "2",
      "word": "aineolach"
    },
    {
      "sense": "Estúpido.",
      "sense_index": "3",
      "word": "dúr"
    }
  ],
  "word": "dall"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras provenientes del gaélico clásico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall, del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, 'tonto'), el inglés dull ('tonto') o el latín fallo ('engañar').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "dall",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhaill",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhalla",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "an dall",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na daill",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "an daill",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na ndall",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an dall\ndon dall",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na daill",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ciego, invidente."
      ],
      "id": "es-dall-ga-noun-VTVmHSnI",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ciego, invidente.",
      "sense_index": "4",
      "word": "caochán"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dall"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras provenientes del gaélico clásico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall, del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, 'tonto'), el inglés dull ('tonto') o el latín fallo ('engañar').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cegar."
      ],
      "id": "es-dall-ga-verb-aDDBAXgc",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ofuscar."
      ],
      "id": "es-dall-ga-verb-thCPG~x1",
      "sense_index": "6"
    }
  ],
  "word": "dall"
}
{
  "categories": [
    "GA:Adjetivos",
    "GA:Palabras provenientes del gaélico clásico",
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall, del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, 'tonto'), el inglés dull ('tonto') o el latín fallo ('engañar').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "dall",
      "tags": [
        "nominative",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "dalla",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "tags": [
        "vocative",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dalla",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "tags": [
        "genitive",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "daille",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dalla",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "raw_tags": [
        "masc."
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "tags": [
        "dative",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "dalla",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "daille",
      "raw_tags": [
        "Comparativo\nSuperlativo"
      ],
      "tags": [
        "positive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Gordon; Ní Bhaoill McCoy. «Beo! (9) \"Taisce Focal\"». Ene 2002.",
          "text": "An bhfuil tú dall? Nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ciego."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ignorante."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Estúpido."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ciego.",
      "sense_index": "1",
      "word": "caoch"
    },
    {
      "sense": "Ignorante.",
      "sense_index": "2",
      "word": "aineolach"
    },
    {
      "sense": "Estúpido.",
      "sense_index": "3",
      "word": "dúr"
    }
  ],
  "word": "dall"
}

{
  "categories": [
    "GA:Palabras provenientes del gaélico clásico",
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall, del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, 'tonto'), el inglés dull ('tonto') o el latín fallo ('engañar').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "dall",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhaill",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhalla",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "daill",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "an dall",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na daill",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "an daill",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na ndall",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an dall\ndon dall",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na daill",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ciego, invidente."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ciego, invidente.",
      "sense_index": "4",
      "word": "caochán"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dall"
}

{
  "categories": [
    "GA:Palabras provenientes del gaélico clásico",
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "GA:Verbos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico dall (gaélico escocés dall, manés doal), del irlandés medio dall, del irlandés antiguo dall, del protocéltico *dwalno- (bretón dall, galés dall). Alexander MacBain las supone de común origen con el gótico 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃 (dwals, 'tonto'), el inglés dull ('tonto') o el latín fallo ('engañar').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cegar."
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ofuscar."
      ],
      "sense_index": "6"
    }
  ],
  "word": "dall"
}

Download raw JSONL data for dall meaning in Irlandés (4.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "dall"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "dall",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "dall"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "dall",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.