See scríbhinn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "compounds": [ { "word": "lámhscríbhinn (\"manuscrito\")" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "scríbend", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio scríbend", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "scribendum", "leng": "ga" }, "expansion": "del latín scribendum", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "scribere", "leng": "ga" }, "expansion": "del latín scribere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio scríbend, del latín scribendum, gerundivo del latín scribere.", "forms": [ { "form": "scríbhinn", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "scíbhinní", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a scríbhinn", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a scíbhinní", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "scríbhinne", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "scíbhinní", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "scríbhinn", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "scíbhinní", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an scríbhinn", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na scíbhinní", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na scríbhinne", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na scíbhinní", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an scríbhinn\ndon scríbhinn", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na scíbhinní", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: ….", "a": "Máire Ní Annracháin", "c": "libro", "editor": "Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada", "editorial": "Cork University Press", "fecha": "1998", "isbn": "9781859180518", "l": "Cork", "título": "Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: ….Máire Ní Annracháin. Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge. Editado por: Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada. Editorial: Cork University Press. Cork, 1998. ISBN: 9781859180518.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Máire Ní Annracháin. Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge. Editado por: Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada. Editorial: Cork University Press. Cork, 1998. ISBN: 9781859180518.", "text": "Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: …." } ], "glosses": [ "Escrito." ], "id": "es-scríbhinn-ga-noun-AkFMLuBJ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃcɾʲiːvʲənʲ/" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "scríbhinn" }
{ "categories": [ "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos femeninos", "Irlandés" ], "compounds": [ { "word": "lámhscríbhinn (\"manuscrito\")" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "scríbend", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio scríbend", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "scribendum", "leng": "ga" }, "expansion": "del latín scribendum", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "scribere", "leng": "ga" }, "expansion": "del latín scribere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio scríbend, del latín scribendum, gerundivo del latín scribere.", "forms": [ { "form": "scríbhinn", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "scíbhinní", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a scríbhinn", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a scíbhinní", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "scríbhinne", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "scíbhinní", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "scríbhinn", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "scíbhinní", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an scríbhinn", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na scíbhinní", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na scríbhinne", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na scíbhinní", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an scríbhinn\ndon scríbhinn", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na scíbhinní", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: ….", "a": "Máire Ní Annracháin", "c": "libro", "editor": "Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada", "editorial": "Cork University Press", "fecha": "1998", "isbn": "9781859180518", "l": "Cork", "título": "Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: ….Máire Ní Annracháin. Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge. Editado por: Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada. Editorial: Cork University Press. Cork, 1998. ISBN: 9781859180518.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Máire Ní Annracháin. Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge. Editado por: Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada. Editorial: Cork University Press. Cork, 1998. ISBN: 9781859180518.", "text": "Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: …." } ], "glosses": [ "Escrito." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃcɾʲiːvʲənʲ/" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "scríbhinn" }
Download raw JSONL data for scríbhinn meaning in Irlandés (3.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "scríbhinn" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "scríbhinn", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "scríbhinn" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "scríbhinn", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.