"scríbhinn" meaning in All languages combined

See scríbhinn on Wiktionary

Noun [Irlandés]

IPA: /ˈʃcɾʲiːvʲənʲ/
Etymology: Del irlandés medio scríbend, del latín scribendum, gerundivo del latín scribere. Forms: scríbhinn [nominative], scíbhinní [nominative], a scríbhinn [vocative], a scíbhinní [vocative], scríbhinne [genitive], scíbhinní [genitive], scríbhinn [dative], scíbhinní [dative], an scríbhinn [nominative], na scíbhinní [nominative], na scríbhinne [genitive], na scíbhinní [genitive], leis an scríbhinn don scríbhinn [dative], leis na scíbhinní [dative]
  1. Escrito.
    Sense id: es-scríbhinn-ga-noun-AkFMLuBJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Compounds: lámhscríbhinn ('manuscrito')
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras provenientes del irlandés medio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "lámhscríbhinn ('manuscrito')"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio scríbend, del latín scribendum, gerundivo del latín scribere.",
  "forms": [
    {
      "form": "scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "scríbhinne",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "an scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na scríbhinne",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an scríbhinn\ndon scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Máire Ní Annracháin. Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge. Editado por: Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada. Editorial: Cork University Press. Cork, 1998. ISBN: 9781859180518.",
          "text": "Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escrito."
      ],
      "id": "es-scríbhinn-ga-noun-AkFMLuBJ",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃcɾʲiːvʲənʲ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "scríbhinn"
}
{
  "categories": [
    "GA:Palabras provenientes del irlandés medio",
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos femeninos",
    "Irlandés"
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "lámhscríbhinn ('manuscrito')"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio scríbend, del latín scribendum, gerundivo del latín scribere.",
  "forms": [
    {
      "form": "scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "scríbhinne",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "an scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na scríbhinne",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an scríbhinn\ndon scríbhinn",
      "raw_tags": [
        "flexión indefinida"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na scíbhinní",
      "raw_tags": [
        "Caso"
      ],
      "tags": [
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Máire Ní Annracháin. Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge. Editado por: Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada. Editorial: Cork University Press. Cork, 1998. ISBN: 9781859180518.",
          "text": "Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escrito."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃcɾʲiːvʲənʲ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "scríbhinn"
}

Download raw JSONL data for scríbhinn meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "scríbhinn"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "scríbhinn",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "scríbhinn"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "scríbhinn",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.