"plúr" meaning in Irlandés

See plúr in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pˠl̻ˠuːɾˠ/
Etymology: Del irlandés medio plúr. Etymology templates: {{etimología|mga|plúr|leng=ga}} Del irlandés medio plúr Forms: plúr, plúir, a phlúir, a phlúra, plúir, plúr, plúr, plúir, an plúr, na plúir, an phlúir, na bplúr, leis an bplúr don phlúr, leis na plúir
  1. Harina.
    Sense id: es-plúr-ga-noun-XHl9AifA
  2. Flor.
    Sense id: es-plúr-ga-noun-vR0e9RdI
  3. En sentido figurado, belleza, flor.
    Sense id: es-plúr-ga-noun-a8J~LY6d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bláth

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "plúr",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio plúr",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio plúr.",
  "forms": [
    {
      "form": "plúr",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "plúir",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a phlúir",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a phlúra",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "plúir",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "plúr",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "plúr",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "plúir",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an plúr",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na plúir",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an phlúir",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na bplúr",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an bplúr\ndon phlúr",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na plúir",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Harina."
      ],
      "id": "es-plúr-ga-noun-XHl9AifA",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é.",
                "c": "libro",
                "f": "1896",
                "t": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flor."
      ],
      "id": "es-plúr-ga-noun-vR0e9RdI",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En sentido figurado, belleza, flor."
      ],
      "id": "es-plúr-ga-noun-a8J~LY6d",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pˠl̻ˠuːɾˠ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "bláth"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "plúr"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "plúr",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio plúr",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio plúr.",
  "forms": [
    {
      "form": "plúr",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "plúir",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a phlúir",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a phlúra",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "plúir",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "plúr",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "plúr",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "plúir",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an plúr",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na plúir",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an phlúir",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na bplúr",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an bplúr\ndon phlúr",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na plúir",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Harina."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é.",
                "c": "libro",
                "f": "1896",
                "t": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "D'imigh an buachaill amach ar an tigh phobail arís, agus fuair sé é féin i ngarraí álainn breá plúr, agus bhain sé ceann do na plúir agus thug leis é."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flor."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En sentido figurado, belleza, flor."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pˠl̻ˠuːɾˠ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "bláth"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "plúr"
}

Download raw JSONL data for plúr meaning in Irlandés (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.