"greann" meaning in Irlandés

See greann in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: greann, a ghrinn, grinn, greann, an greann, an ghrinn, leis an ngreann don ghreann
Etymology: Del irlandés medio grenn, del irlandés antiguo grinde. Compárese el gaélico escocés grinn ("bonito"). Etymology templates: {{etimología|mga|grenn|leng=ga}} Del irlandés medio grenn, {{etim|sga|grinde|leng=ga}} del irlandés antiguo grinde
  1. Humor, buen humor.
    Sense id: es-greann-ga-noun-vgcioqrE
  2. Comedia.
    Sense id: es-greann-ga-noun-xVCrLVsr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: greann, a ghrinn, grinn, greann, an greann, an ghrinn, leis an ngreann don ghreann
Etymology: Del irlandés antiguo grend ("barba"), del protocéltico *grendâ-, del protoindoeuropeo *ghrān-. Compárese el islandés grön ("bigote; barba"), el alemán Granne ("barba, filamento"), el occitano grent, grenon ("bigote") y el español greña. Etymology templates: {{etimología|mga|grenn|leng=ga}} Del irlandés medio grenn, {{etim|sga|grinde|leng=ga}} del irlandés antiguo grinde, {{etimología|sga|grend|barba|leng=ga}} Del irlandés antiguo grend ("barba"), {{etim|cel-pro|*grendâ-|leng=ga}} del protocéltico *grendâ-, {{etim|ine-pro|*ghrān-|leng=ga}} del protoindoeuropeo *ghrān-
  1. Cabello o barba revueltos o greñudos; greña. Tags: obsolete
    Sense id: es-greann-ga-noun-uuv8ZDic Categories (other): GA:Términos obsoletos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: gruaig, féasóg Related terms: guaire

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "grenn",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio grenn",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "grinde",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del irlandés antiguo grinde",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio grenn, del irlandés antiguo grinde. Compárese el gaélico escocés grinn (\"bonito\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "greann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a ghrinn",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "grinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "greann",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "an greann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "an ghrinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an ngreann\ndon ghreann",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Humor, buen humor."
      ],
      "id": "es-greann-ga-noun-vgcioqrE",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comedia."
      ],
      "id": "es-greann-ga-noun-xVCrLVsr",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "greann"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "grenn",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio grenn",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "grinde",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del irlandés antiguo grinde",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "grend",
        "3": "barba",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo grend (\"barba\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cel-pro",
        "2": "*grendâ-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del protocéltico *grendâ-",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ghrān-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *ghrān-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo grend (\"barba\"), del protocéltico *grendâ-, del protoindoeuropeo *ghrān-. Compárese el islandés grön (\"bigote; barba\"), el alemán Granne (\"barba, filamento\"), el occitano grent, grenon (\"bigote\") y el español greña.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "greann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a ghrinn",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "grinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "greann",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "an greann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "an ghrinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an ngreann\ndon ghreann",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gruaig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "féasóg"
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "guaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "GA:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cabello o barba revueltos o greñudos; greña."
      ],
      "id": "es-greann-ga-noun-uuv8ZDic",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "greann"
}
{
  "categories": [
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "grenn",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio grenn",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "grinde",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del irlandés antiguo grinde",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés medio grenn, del irlandés antiguo grinde. Compárese el gaélico escocés grinn (\"bonito\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "greann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a ghrinn",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "grinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "greann",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "an greann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "an ghrinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an ngreann\ndon ghreann",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Humor, buen humor."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comedia."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "greann"
}

{
  "categories": [
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "grenn",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés medio grenn",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "grinde",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del irlandés antiguo grinde",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "grend",
        "3": "barba",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo grend (\"barba\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cel-pro",
        "2": "*grendâ-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del protocéltico *grendâ-",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ghrān-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *ghrān-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo grend (\"barba\"), del protocéltico *grendâ-, del protoindoeuropeo *ghrān-. Compárese el islandés grön (\"bigote; barba\"), el alemán Granne (\"barba, filamento\"), el occitano grent, grenon (\"bigote\") y el español greña.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "greann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a ghrinn",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "grinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "greann",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "an greann",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "an ghrinn",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an ngreann\ndon ghreann",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gruaig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "féasóg"
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "guaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "GA:Términos obsoletos"
      ],
      "glosses": [
        "Cabello o barba revueltos o greñudos; greña."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "greann"
}

Download raw JSONL data for greann meaning in Irlandés (3.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "greann"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "greann",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "greann"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "greann",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.