"diabhal" meaning in Irlandés

See diabhal in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Del irlandés antiguo díabul, del latín diabolus. Compárese el gaélico escocés diabhal o el manés jouyl(l). Etymology templates: {{etimología|sga|díabul|leng=ga}} Del irlandés antiguo díabul, {{etim|la|diabolus|leng=ga}} del latín diabolus Forms: diabhal, diabhail, a dhiabhail, a dhiabhala, diabhail, diabhal, diabhal, diabhail, an diabhal, na diabhail, an diabhail, na ndiabhal, leis an diabhal don diabhal, leis na diabhail
  1. Diablo.
    Sense id: es-diabhal-ga-noun-tXQiQuqc
  2. Maldito, del diablo, condenado, jodido.
    Sense id: es-diabhal-ga-noun-in4Qyc53
  3. Úsase para negar expresando énfasis o contrariedad; no, nada.
    Sense id: es-diabhal-ga-noun--8HV795W
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "díabul",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo díabul",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "diabolus",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del latín diabolus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo díabul, del latín diabolus. Compárese el gaélico escocés diabhal o el manés jouyl(l).",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "diabhal",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhail",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhiabhail",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhiabhala",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhail",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhal",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhal",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhail",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an diabhal",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na diabhail",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an diabhail",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na ndiabhal",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an diabhal\ndon diabhal",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na diabhail",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sin Ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an Diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sin Ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an Diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "Sin Ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an Diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diablo."
      ],
      "id": "es-diabhal-ga-noun-tXQiQuqc",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Nixon agus na ‘diabhal Éireannaigh’.",
                "autor": "Deignan, Tom",
                "c": "pagina",
                "fc": "2011-9-12",
                "fecha": "2004-9",
                "título": "Beo! (41)",
                "url": "http://www.beo.ie/alt-nixon-agus-na-diabhal-eireannaigh.aspx"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Nixon agus na ‘diabhal Éireannaigh’.Deignan, Tom. «Beo! (41)». Set 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Deignan, Tom. «Beo! (41)». Set 2004.",
          "text": "Nixon agus na ‘diabhal Éireannaigh’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maldito, del diablo, condenado, jodido."
      ],
      "id": "es-diabhal-ga-noun-in4Qyc53",
      "raw_tags": [
        "con un sustantivo pospuesto"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ní lú orm an diabhal nach é.",
                "autor": "Ní Bhaoill, Róise; McCoy, Gordon",
                "c": "pagina",
                "fc": "2011-9-12",
                "fecha": "2004-5",
                "título": "Beo! (37)",
                "url": "http://www.beo.ie/alt-taisce-focal-38.aspx"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ní lú orm an diabhal nach é.Ní Bhaoill, Róise; McCoy, Gordon. «Beo! (37)». May 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ní Bhaoill, Róise; McCoy, Gordon. «Beo! (37)». May 2004.",
          "text": "Ní lú orm an diabhal nach é."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Úsase para negar expresando énfasis o contrariedad; no, nada."
      ],
      "id": "es-diabhal-ga-noun--8HV795W",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diabhal"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "díabul",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo díabul",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "diabolus",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del latín diabolus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo díabul, del latín diabolus. Compárese el gaélico escocés diabhal o el manés jouyl(l).",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "diabhal",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhail",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhiabhail",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a dhiabhala",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhail",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhal",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhal",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "diabhail",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an diabhal",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na diabhail",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an diabhail",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na ndiabhal",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an diabhal\ndon diabhal",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na diabhail",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sin Ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an Diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sin Ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an Diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "Sin Ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an Diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diablo."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Nixon agus na ‘diabhal Éireannaigh’.",
                "autor": "Deignan, Tom",
                "c": "pagina",
                "fc": "2011-9-12",
                "fecha": "2004-9",
                "título": "Beo! (41)",
                "url": "http://www.beo.ie/alt-nixon-agus-na-diabhal-eireannaigh.aspx"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Nixon agus na ‘diabhal Éireannaigh’.Deignan, Tom. «Beo! (41)». Set 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Deignan, Tom. «Beo! (41)». Set 2004.",
          "text": "Nixon agus na ‘diabhal Éireannaigh’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maldito, del diablo, condenado, jodido."
      ],
      "raw_tags": [
        "con un sustantivo pospuesto"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ní lú orm an diabhal nach é.",
                "autor": "Ní Bhaoill, Róise; McCoy, Gordon",
                "c": "pagina",
                "fc": "2011-9-12",
                "fecha": "2004-5",
                "título": "Beo! (37)",
                "url": "http://www.beo.ie/alt-taisce-focal-38.aspx"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ní lú orm an diabhal nach é.Ní Bhaoill, Róise; McCoy, Gordon. «Beo! (37)». May 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ní Bhaoill, Róise; McCoy, Gordon. «Beo! (37)». May 2004.",
          "text": "Ní lú orm an diabhal nach é."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Úsase para negar expresando énfasis o contrariedad; no, nada."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diabhal"
}

Download raw JSONL data for diabhal meaning in Irlandés (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.