"casán" meaning in Irlandés

See casán in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo Forms: casán, casáin, a chasáin, a chasána, casáin, casán, casán, casáin, an casán, na casáin, an chasáin, na gcasán, leis an gcasán don chasán, leis na casáin
  1. Ruta, camino.
    Sense id: es-casán-ga-noun-QGueMHOH
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "casán",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "casáin",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a chasáin",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a chasána",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "casáin",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "casán",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "casán",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "casáin",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an casán",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na casáin",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an chasáin",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na gcasán",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an gcasán\ndon chasán",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na casáin",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "sin ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: sin ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "sin ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ruta, camino."
      ],
      "id": "es-casán-ga-noun-QGueMHOH",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "cosán",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "casán"
}
{
  "categories": [
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "casán",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "casáin",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a chasáin",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a chasána",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "casáin",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "casán",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "casán",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "casáin",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an casán",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na casáin",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an chasáin",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na gcasán",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an gcasán\ndon chasán",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na casáin",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "sin ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte.",
                "c": "libro",
                "fecha": "1896",
                "título": "An rí nach raibh le fáil bháis",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: sin ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.",
          "text": "sin ifreann,\" arsa an rí, \"agus is é an diabhal a bhí sa chasán, agus mura gcoisricfeá thú féin sa mhóimid sin, bheifeá caillte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ruta, camino."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "cosán",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "casán"
}

Download raw JSONL data for casán meaning in Irlandés (2.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "casán"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "casán",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "casán"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "casán",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the eswiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.