See caill in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "coillid", "3": "destruir", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo coillid (\"destruir\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo coillid (\"destruir\")", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bhí fear bocht fadó ina chónaí ag Cluan Choscartha, agus chaill sé a mheabhair le huireasa agus le trioblóid agus le mór-ainnise, ag féachaint ar a leanaí óga agus a máthair in uireasa agus in mí-ádh.", "c": "libro", "título": "Scéal na dtrí chomhairle", "u": "http://wikisource.org/wiki/Sc%C3%A9al_na_dtr%C3%AD_chomhairle" }, "expansion": ":*Ejemplo: Bhí fear bocht fadó ina chónaí ag Cluan Choscartha, agus chaill sé a mheabhair le huireasa agus le trioblóid agus le mór-ainnise, ag féachaint ar a leanaí óga agus a máthair in uireasa agus in mí-ádh.Scéal na dtrí chomhairle.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Scéal na dtrí chomhairle.", "text": "Bhí fear bocht fadó ina chónaí ag Cluan Choscartha, agus chaill sé a mheabhair le huireasa agus le trioblóid agus le mór-ainnise, ag féachaint ar a leanaí óga agus a máthair in uireasa agus in mí-ádh." } ], "glosses": [ "Perder." ], "id": "es-caill-ga-verb-5yZD~KAU", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "caill" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "coillid", "3": "destruir", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo coillid (\"destruir\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "mga", "2": "coll", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio coll", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio coll. Compárese el gaélico escocés call o el manés coayl.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "caill", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "cailleanna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a chaill", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a chailleanna", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "caille", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "cailleanna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "caill", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "cailleanna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an chaill", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na cailleanna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na caille", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na gcailleanna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an gcaill\ndon chaill", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na cailleanna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Pérdida, perdición." ], "id": "es-caill-ga-noun-tmt1z0wh", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "caill" }
{ "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "GA:Verbos", "GA:Verbos transitivos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "coillid", "3": "destruir", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo coillid (\"destruir\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo coillid (\"destruir\")", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bhí fear bocht fadó ina chónaí ag Cluan Choscartha, agus chaill sé a mheabhair le huireasa agus le trioblóid agus le mór-ainnise, ag féachaint ar a leanaí óga agus a máthair in uireasa agus in mí-ádh.", "c": "libro", "título": "Scéal na dtrí chomhairle", "u": "http://wikisource.org/wiki/Sc%C3%A9al_na_dtr%C3%AD_chomhairle" }, "expansion": ":*Ejemplo: Bhí fear bocht fadó ina chónaí ag Cluan Choscartha, agus chaill sé a mheabhair le huireasa agus le trioblóid agus le mór-ainnise, ag féachaint ar a leanaí óga agus a máthair in uireasa agus in mí-ádh.Scéal na dtrí chomhairle.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Scéal na dtrí chomhairle.", "text": "Bhí fear bocht fadó ina chónaí ag Cluan Choscartha, agus chaill sé a mheabhair le huireasa agus le trioblóid agus le mór-ainnise, ag féachaint ar a leanaí óga agus a máthair in uireasa agus in mí-ádh." } ], "glosses": [ "Perder." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "caill" } { "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos femeninos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "coillid", "3": "destruir", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo coillid (\"destruir\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "mga", "2": "coll", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio coll", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio coll. Compárese el gaélico escocés call o el manés coayl.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "caill", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "cailleanna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a chaill", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a chailleanna", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "caille", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "cailleanna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "caill", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "cailleanna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an chaill", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na cailleanna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na caille", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na gcailleanna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an gcaill\ndon chaill", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na cailleanna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Pérdida, perdición." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "caill" }
Download raw JSONL data for caill meaning in Irlandés (3.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "caill" ], "section": "Irlandés", "subsection": "verbo transitivo", "title": "caill", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "caill" ], "section": "Irlandés", "subsection": "verbo transitivo", "title": "caill", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.