"cúrsaí" meaning in Irlandés

See cúrsaí in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: cúrsaí, a chúrsaí, cúrsaí, cúrsaí, na cúrsaí, na gcúrsaí, leis na cúrsaí
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Asuntos.
    Sense id: es-cúrsaí-ga-noun-LwRElcp9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Forma del nominativo, genitivo y dativo plural de cúrsa. Form of: cúrsa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Irlandés
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a chúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na gcúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.",
                "autor": "Deignan, Tom",
                "c": "pagina",
                "fc": "2011-9-12",
                "fecha": "2004-9",
                "título": "Beo! (41)",
                "url": "http://www.beo.ie/alt-nixon-agus-na-diabhal-eireannaigh.aspx"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.Deignan, Tom. «Beo! (41)». Set 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Deignan, Tom. «Beo! (41)». Set 2004.",
          "text": "Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Asuntos."
      ],
      "id": "es-cúrsaí-ga-noun-LwRElcp9",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cúrsaí"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "forma sustantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "GA:Formas sustantivas en dativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "GA:Formas sustantivas en genitivo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "GA:Formas sustantivas en nominativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "GA:Formas sustantivas en plural",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cúrsa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del nominativo, genitivo y dativo plural de cúrsa."
      ],
      "id": "es-cúrsaí-ga-noun-lMdzDa5o",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cúrsaí"
}
{
  "categories": [
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a chúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na gcúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na cúrsaí",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.",
                "autor": "Deignan, Tom",
                "c": "pagina",
                "fc": "2011-9-12",
                "fecha": "2004-9",
                "título": "Beo! (41)",
                "url": "http://www.beo.ie/alt-nixon-agus-na-diabhal-eireannaigh.aspx"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.Deignan, Tom. «Beo! (41)». Set 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Deignan, Tom. «Beo! (41)». Set 2004.",
          "text": "Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Asuntos."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cúrsaí"
}

{
  "categories": [
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "forma sustantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "GA:Formas sustantivas en dativo",
        "GA:Formas sustantivas en genitivo",
        "GA:Formas sustantivas en nominativo",
        "GA:Formas sustantivas en plural"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cúrsa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del nominativo, genitivo y dativo plural de cúrsa."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cúrsaí"
}

Download raw JSONL data for cúrsaí meaning in Irlandés (2.2kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <TEMPLATE(['mutación.ga'], ['c'], ['úrsaí']){} >",
  "path": [
    "cúrsaí"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "forma sustantiva",
  "title": "cúrsaí",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.