"aon" meaning in Irlandés

See aon in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Del irlandés antiguo óen. Etymology templates: {{etimología|sga|óen|leng=ga}} Del irlandés antiguo óen
  1. Alguno, ninguno.
    Sense id: es-aon-ga-adj-nzmH1Nbw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ar bith Compounds: achan, chaon

Noun

Etymology: Del irlandés antiguo óen. Etymology templates: {{etimología|sga|óen|leng=ga}} Del irlandés antiguo óen Forms: aon, aonta, a aoin, a aonta, aoin, aonta, aon, aonta, an t-aon, na haonta, an aoin, na n-aonta, leis an aon don aon, leis na haonta
  1. Unidad.
    Sense id: es-aon-ga-noun-bhsZ-2Zf
  2. En juegos de cartas, el as.
    Sense id: es-aon-ga-noun-7vJT3FQo
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "óen",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo óen",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo óen.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "aon",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "aonta",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a aoin",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a aonta",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "aoin",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "aonta",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "aon",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "aonta",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an t-aon",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na haonta",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an aoin",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na n-aonta",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an aon\ndon aon",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na haonta",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Unidad."
      ],
      "id": "es-aon-ga-noun-bhsZ-2Zf",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "An t-aon hart, an trí muileata, an deich triuf, an t-ocht spéireata agus mar sin de.",
                "c": "pagina",
                "fc": "2010-10-11",
                "trad": "El as de corazones, el tres de diamantes, el diez de tréboles, el ocho de espadas, y así sucesivamente.",
                "título": "The Irish Echo Online",
                "url": "http://irishecho.com/?p=10144"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: An t-aon hart, an trí muileata, an deich triuf, an t-ocht spéireata agus mar sin de.→ El as de corazones, el tres de diamantes, el diez de tréboles, el ocho de espadas, y así sucesivamente.«The Irish Echo Online».",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«The Irish Echo Online».",
          "text": "An t-aon hart, an trí muileata, an deich triuf, an t-ocht spéireata agus mar sin de.",
          "translation": "→ El as de corazones, el tres de diamantes, el diez de tréboles, el ocho de espadas, y así sucesivamente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En juegos de cartas, el as."
      ],
      "id": "es-aon-ga-noun-7vJT3FQo",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aon"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "achan"
    },
    {
      "word": "chaon"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "óen",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo óen",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo óen.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "ní raibh aon tslí bheatha acu ach an fear ag obair i muileann.",
                "c": "libro",
                "trad": "No tenían ninguna ocupación, salvo el trabajo del hombre en el molino",
                "título": "Na deartháireacha",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/Na_dearth%C3%A1ireacha"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ní raibh aon tslí bheatha acu ach an fear ag obair i muileann.→ No tenían ninguna ocupación, salvo el trabajo del hombre en el molinoNa deartháireacha.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Na deartháireacha.",
          "text": "ní raibh aon tslí bheatha acu ach an fear ag obair i muileann.",
          "translation": "→ No tenían ninguna ocupación, salvo el trabajo del hombre en el molino"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alguno, ninguno."
      ],
      "id": "es-aon-ga-adj-nzmH1Nbw",
      "raw_tags": [
        "provoca mutación suave excepto en sustantivos que comienzan por d-",
        "t-",
        "s-"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "ar bith"
    }
  ],
  "word": "aon"
}
{
  "categories": [
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "óen",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo óen",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo óen.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "aon",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "aonta",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a aoin",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a aonta",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "aoin",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "aonta",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "aon",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "aonta",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an t-aon",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na haonta",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an aoin",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na n-aonta",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an aon\ndon aon",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na haonta",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Unidad."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "An t-aon hart, an trí muileata, an deich triuf, an t-ocht spéireata agus mar sin de.",
                "c": "pagina",
                "fc": "2010-10-11",
                "trad": "El as de corazones, el tres de diamantes, el diez de tréboles, el ocho de espadas, y así sucesivamente.",
                "título": "The Irish Echo Online",
                "url": "http://irishecho.com/?p=10144"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: An t-aon hart, an trí muileata, an deich triuf, an t-ocht spéireata agus mar sin de.→ El as de corazones, el tres de diamantes, el diez de tréboles, el ocho de espadas, y así sucesivamente.«The Irish Echo Online».",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«The Irish Echo Online».",
          "text": "An t-aon hart, an trí muileata, an deich triuf, an t-ocht spéireata agus mar sin de.",
          "translation": "→ El as de corazones, el tres de diamantes, el diez de tréboles, el ocho de espadas, y así sucesivamente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En juegos de cartas, el as."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aon"
}

{
  "categories": [
    "GA:Adjetivos",
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "Irlandés"
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "achan"
    },
    {
      "word": "chaon"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "óen",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo óen",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo óen.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "ní raibh aon tslí bheatha acu ach an fear ag obair i muileann.",
                "c": "libro",
                "trad": "No tenían ninguna ocupación, salvo el trabajo del hombre en el molino",
                "título": "Na deartháireacha",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/Na_dearth%C3%A1ireacha"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ní raibh aon tslí bheatha acu ach an fear ag obair i muileann.→ No tenían ninguna ocupación, salvo el trabajo del hombre en el molinoNa deartháireacha.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Na deartháireacha.",
          "text": "ní raibh aon tslí bheatha acu ach an fear ag obair i muileann.",
          "translation": "→ No tenían ninguna ocupación, salvo el trabajo del hombre en el molino"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alguno, ninguno."
      ],
      "raw_tags": [
        "provoca mutación suave excepto en sustantivos que comienzan por d-",
        "t-",
        "s-"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "ar bith"
    }
  ],
  "word": "aon"
}

Download raw JSONL data for aon meaning in Irlandés (3.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['ga'], ['022aon']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['ga']){} >]]",
  "path": [
    "aon"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "",
  "title": "aon",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "aon"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "aon",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "aon"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "aon",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "aon"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "aon",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "aon"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "aon",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: numeral, ga, cardinal",
  "path": [
    "aon"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "numeral, ga, cardinal",
  "title": "aon",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "aon"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "aon",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.