"agus" meaning in Irlandés

See agus in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: [ˈa.ɡəs]
Etymology: Del irlandés antiguo ocus. Etymology templates: {{etimología|sga|ocus|leng=ga}} Del irlandés antiguo ocus
  1. Y.
    Sense id: es-agus-ga-conj-1
  2. Mientras.
    Sense id: es-agus-ga-conj-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: is
Categories (other): GA:Conjunciones, Irlandés

Download JSONL data for agus meaning in Irlandés (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Conjunciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ocus",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo ocus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ocus.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.",
                "c": "libro",
                "t": "Iníon an Cheannaí",
                "trad": "Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.Traducción: Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.Iníon an Cheannaí.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.",
          "translation": "Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Y."
      ],
      "id": "es-agus-ga-conj-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mientras."
      ],
      "id": "es-agus-ga-conj-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈa.ɡəs]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "is"
    }
  ],
  "word": "agus"
}
{
  "categories": [
    "GA:Conjunciones",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ocus",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo ocus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ocus.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.",
                "c": "libro",
                "t": "Iníon an Cheannaí",
                "trad": "Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.Traducción: Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.Iníon an Cheannaí.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.",
          "translation": "Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Y."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mientras."
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈa.ɡəs]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "is"
    }
  ],
  "word": "agus"
}
{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['ga'], ['204agus']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['ga']){} >]]",
  "path": [
    "agus"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "",
  "title": "agus",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-30 from the eswiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (5029a44 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.