See is in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Verbos copulativos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "is", "leng": "ga", "significado": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo is", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo is, tercera persona absoluta del presente de indicativo del verbo copulativo.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "idioms": [ { "word": "is cuimhin le (\"recordar\")" }, { "word": "is maith le (\"gustar\")" }, { "word": "is fearr le (\"preferir\")" } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "verbo copulativo", "senses": [ { "glosses": [ "Forma afirmativa del presente de la cópula (ser)" ], "id": "es-is-ga-verb-CmX59tv-", "raw_tags": [ "Puede omitirse ante nombres o pronombres." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "\"… Níl ní ar bith is áille / Ná'n ghealach os cionn a' tsáile / Ná bláth bán na n-airne / Bíos ag fás ar an draighean …\"", "c": "libro", "título": "Bríd Óg Ní Mháille" }, "expansion": ":*Ejemplo: \"… Níl ní ar bith is áille / Ná'n ghealach os cionn a' tsáile / Ná bláth bán na n-airne / Bíos ag fás ar an draighean …\"Bríd Óg Ní Mháille.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bríd Óg Ní Mháille.", "text": "\"… Níl ní ar bith is áille / Ná'n ghealach os cionn a' tsáile / Ná bláth bán na n-airne / Bíos ag fás ar an draighean …\"" } ], "glosses": [ "Forma afirmativa relativa en función de complemento directo del presente de la cópula (que [es])" ], "id": "es-is-ga-verb-~sJPk5VU", "raw_tags": [ "No requiere de ninguna partícula relativa adicional." ], "sense_index": "2" } ], "word": "is" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "is", "leng": "ga", "significado": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo is", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "endo", "2": "agus", "leng": "ga" }, "expansion": "De agus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De agus", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Y." ], "id": "es-is-ga-conj-okwIHK6U", "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "agus" } ], "word": "is" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "is", "leng": "ga", "significado": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo is", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "endo", "2": "agus", "leng": "ga" }, "expansion": "De agus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "endo", "2": "i san", "leng": "ga", "nl": "s" }, "expansion": "De i san", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De i san (\"en el/la\").", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "glosses": [ "Hasta (temporal)." ], "id": "es-is-ga-prep-VasyD9h4", "raw_tags": [ "Seguido siempre del artículo." ], "sense_index": "1" } ], "word": "is" }
{ "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "GA:Verbos", "GA:Verbos copulativos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "is", "leng": "ga", "significado": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo is", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo is, tercera persona absoluta del presente de indicativo del verbo copulativo.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "idioms": [ { "word": "is cuimhin le (\"recordar\")" }, { "word": "is maith le (\"gustar\")" }, { "word": "is fearr le (\"preferir\")" } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "verbo copulativo", "senses": [ { "glosses": [ "Forma afirmativa del presente de la cópula (ser)" ], "raw_tags": [ "Puede omitirse ante nombres o pronombres." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "\"… Níl ní ar bith is áille / Ná'n ghealach os cionn a' tsáile / Ná bláth bán na n-airne / Bíos ag fás ar an draighean …\"", "c": "libro", "título": "Bríd Óg Ní Mháille" }, "expansion": ":*Ejemplo: \"… Níl ní ar bith is áille / Ná'n ghealach os cionn a' tsáile / Ná bláth bán na n-airne / Bíos ag fás ar an draighean …\"Bríd Óg Ní Mháille.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bríd Óg Ní Mháille.", "text": "\"… Níl ní ar bith is áille / Ná'n ghealach os cionn a' tsáile / Ná bláth bán na n-airne / Bíos ag fás ar an draighean …\"" } ], "glosses": [ "Forma afirmativa relativa en función de complemento directo del presente de la cópula (que [es])" ], "raw_tags": [ "No requiere de ninguna partícula relativa adicional." ], "sense_index": "2" } ], "word": "is" } { "categories": [ "GA:Conjunciones", "GA:Palabras sin transcripción fonética", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "is", "leng": "ga", "significado": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo is", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "endo", "2": "agus", "leng": "ga" }, "expansion": "De agus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De agus", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Y." ], "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "agus" } ], "word": "is" } { "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "GA:Preposiciones", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "is", "leng": "ga", "significado": "no" }, "expansion": "Del irlandés antiguo is", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "endo", "2": "agus", "leng": "ga" }, "expansion": "De agus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "endo", "2": "i san", "leng": "ga", "nl": "s" }, "expansion": "De i san", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De i san (\"en el/la\").", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "glosses": [ "Hasta (temporal)." ], "raw_tags": [ "Seguido siempre del artículo." ], "sense_index": "1" } ], "word": "is" }
Download raw JSONL data for is meaning in Irlandés (3.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['ga'], ['204is']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['ga']){} >]]", "path": [ "is" ], "section": "Irlandés", "subsection": "", "title": "is", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "is" ], "section": "Irlandés", "subsection": "verbo copulativo", "title": "is", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "is" ], "section": "Irlandés", "subsection": "verbo copulativo", "title": "is", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "is" ], "section": "Irlandés", "subsection": "información adicional", "title": "is", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.