"agus" meaning in All languages combined

See agus on Wiktionary

Conjunction [Gaélico escocés]

Etymology: Del irlandés antiguo ocus. Etymology templates: {{etimología|sga|ocus|leng=gd}} Del irlandés antiguo ocus
  1. Y.
    Sense id: es-agus-gd-conj-okwIHK6U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: is, 's

Conjunction [Irlandés]

IPA: [ˈa.ɡəs]
Etymology: Del irlandés antiguo ocus. Etymology templates: {{etimología|sga|ocus|leng=ga}} Del irlandés antiguo ocus
  1. Y.
    Sense id: es-agus-ga-conj-okwIHK6U
  2. Mientras.
    Sense id: es-agus-ga-conj-l8PJ369o
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: is
Categories (other): GA:Conjunciones, Irlandés
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GD:Conjunciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GD:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélico escocés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ocus",
        "leng": "gd"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo ocus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ocus.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Gaélico escocés",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Y."
      ],
      "id": "es-agus-gd-conj-okwIHK6U",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "is"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "'s"
    }
  ],
  "word": "agus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Conjunciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ocus",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo ocus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ocus.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.",
                "c": "libro",
                "t": "Iníon an Cheannaí",
                "trad": "Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.→ Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.Iníon an Cheannaí.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.",
          "translation": "→ Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Y."
      ],
      "id": "es-agus-ga-conj-okwIHK6U",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mientras."
      ],
      "id": "es-agus-ga-conj-l8PJ369o",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈa.ɡəs]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "is"
    }
  ],
  "word": "agus"
}
{
  "categories": [
    "GD:Conjunciones",
    "GD:Palabras sin transcripción fonética",
    "Gaélico escocés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ocus",
        "leng": "gd"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo ocus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ocus.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Gaélico escocés",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Y."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "is"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "'s"
    }
  ],
  "word": "agus"
}

{
  "categories": [
    "GA:Conjunciones",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ocus",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del irlandés antiguo ocus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ocus.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.",
                "c": "libro",
                "t": "Iníon an Cheannaí",
                "trad": "Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.",
                "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.→ Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós.Iníon an Cheannaí.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "D'éirigh sé ón gcathaoir agus do bhuail sé an doras amach gan slán a fhágaint aici.",
          "translation": "→ Se levantó de la silla y salió dando un portazo, sin decirle adiós."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Y."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mientras."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈa.ɡəs]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "is"
    }
  ],
  "word": "agus"
}

Download raw JSONL data for agus meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['gd'], ['204agus']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['gd']){} >]]",
  "path": [
    "agus"
  ],
  "section": "Gaélico escocés",
  "subsection": "",
  "title": "agus",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['ga'], ['204agus']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['ga']){} >]]",
  "path": [
    "agus"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "",
  "title": "agus",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "agus"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "conjunción",
  "title": "agus",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "agus"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "conjunción",
  "title": "agus",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "agus"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "agus",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the eswiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.