"place" meaning in Inglés

See place in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pleɪs/ [London] Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav [London], en-us-place.ogg [US] Forms: place [singular], places [plural]
Etymology: Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea ('plaza').
  1. Lugar, sitio.
    Sense id: es-place-en-noun-gkMtpB1I
  2. Asiento, puesto.
    Sense id: es-place-en-noun-~goJBfkJ
  3. Local, puesto.
    Sense id: es-place-en-noun-aXmT2B~a
  4. Obligación, deber, función.
    Sense id: es-place-en-noun-Vg2HeFrs
  5. Casa.
    Sense id: es-place-en-noun-UP4B~ryy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /pleɪs/ [London] Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav [London], en-us-place.ogg [US]
Etymology: Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea ('plaza').
  1. Colocar, poner, situar, ubicar.
    Sense id: es-place-en-verb-MuCJGkUL
  2. Situar, recordar, identificar.
    Sense id: es-place-en-verb-qlSTDgMy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea ('plaza').",
  "forms": [
    {
      "form": "place",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "places",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              123
            ]
          ],
          "ref": "Bible Ephesians 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Efesios 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ",
          "translation": "Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lugar, sitio."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-gkMtpB1I",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Asiento, puesto."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-~goJBfkJ",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Local, puesto."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-aXmT2B~a",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Obligación, deber, función."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-Vg2HeFrs",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Casa."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-UP4B~ryy",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav",
      "ipa": "/pleɪs/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.ogg",
      "tags": [
        "London"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav"
    },
    {
      "audio": "en-us-place.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-place.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea ('plaza').",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colocar, poner, situar, ubicar."
      ],
      "id": "es-place-en-verb-MuCJGkUL",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Situar, recordar, identificar."
      ],
      "id": "es-place-en-verb-qlSTDgMy",
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav",
      "ipa": "/pleɪs/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.ogg",
      "tags": [
        "London"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav"
    },
    {
      "audio": "en-us-place.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-place.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "place"
}
{
  "categories": [
    "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo",
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea ('plaza').",
  "forms": [
    {
      "form": "place",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "places",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              123
            ]
          ],
          "ref": "Bible Ephesians 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Efesios 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ",
          "translation": "Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lugar, sitio."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Asiento, puesto."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Local, puesto."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Obligación, deber, función."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Casa."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav",
      "ipa": "/pleɪs/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.ogg",
      "tags": [
        "London"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav"
    },
    {
      "audio": "en-us-place.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-place.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo",
    "EN:Verbos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea ('plaza').",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colocar, poner, situar, ubicar."
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Situar, recordar, identificar."
      ],
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav",
      "ipa": "/pleɪs/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.ogg",
      "tags": [
        "London"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav"
    },
    {
      "audio": "en-us-place.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-place.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "place"
}

Download raw JSONL data for place meaning in Inglés (3.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "place"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "Sustantivo",
  "title": "place",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "place"
  ],
  "section": "Inglés",
  "subsection": "Sustantivo",
  "title": "place",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.