"place" meaning in All languages combined

See place on Wiktionary

Verb [Español]

IPA: [ˈpla.se], [ˈpla.θe]
Rhymes: a.se, a.θe
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de placer. Form of: placer
    Sense id: es-place-es-verb-Xg2hdBTu Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
  2. Segunda persona del singular () del imperativo afirmativo de placer. Form of: placer
    Sense id: es-place-es-verb-VCL9S0oS Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Francés]

IPA: /plas/ Audio: Fr-place.ogg Forms: place [singular], places [plural]
Etymology: Del latín medieval platea ("lugar") abierto. Etymology templates: {{etimología|la-med|platea|lugar|leng=fr}} Del latín medieval platea ("lugar")
  1. Espacio libre.
    Sense id: es-place-fr-noun-dybifviH
  2. Lugar, sitio.
    Sense id: es-place-fr-noun-gkMtpB1I
  3. Puesto, cargo, lugar.
    Sense id: es-place-fr-noun-70582Jfp
  4. Plaza.
    Sense id: es-place-fr-noun-cYh45I3o
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Francés]

IPA: /plas/ Audio: Fr-place.ogg
Etymology: Del latín medieval platea ("lugar") abierto. Etymology templates: {{etimología|la-med|platea|lugar|leng=fr}} Del latín medieval platea ("lugar")
  1. Primera y tercera persona del singular del presente para el modo indicativo del verbo placer.
    Sense id: es-place-fr-verb-p7DeiMoG Categories (other): FR:Formas verbales no canónicas
  2. Primera y tercera persona del singular del presente para el modo subjuntivo del verbo placer.
    Sense id: es-place-fr-verb-ezB1eK99 Categories (other): FR:Formas verbales no canónicas
  3. Segunda persona del singular del modo imperativo del verbo placer.
    Sense id: es-place-fr-verb-KQApcqtz Categories (other): FR:Formas verbales no canónicas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Francés

Noun [Inglés]

IPA: /pleɪs/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav , en-us-place.ogg Forms: place [singular], places [plural]
Etymology: Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea ("plaza"). Etymology templates: {{etimología|ang|plæce|leng=en}} Del inglés antiguo plæce, {{etim|fro|place|leng=en}} del francés antiguo place, {{etim|la|platea|glosa=plaza|leng=en}} del latín platea ("plaza")
  1. Lugar, sitio.
    Sense id: es-place-en-noun-gkMtpB1I
  2. Asiento, puesto.
    Sense id: es-place-en-noun-~goJBfkJ
  3. Local, puesto.
    Sense id: es-place-en-noun-aXmT2B~a
  4. Obligación, deber, función.
    Sense id: es-place-en-noun-Vg2HeFrs
  5. Casa.
    Sense id: es-place-en-noun-UP4B~ryy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Sustantivos, Inglés

Verb [Inglés]

IPA: /pleɪs/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav , en-us-place.ogg
Etymology: Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea ("plaza"). Etymology templates: {{etimología|ang|plæce|leng=en}} Del inglés antiguo plæce, {{etim|fro|place|leng=en}} del francés antiguo place, {{etim|la|platea|glosa=plaza|leng=en}} del latín platea ("plaza")
  1. Colocar, poner, situar, ubicar.
    Sense id: es-place-en-verb-MuCJGkUL
  2. Situar, recordar, identificar.
    Sense id: es-place-en-verb-qlSTDgMy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Verbos, Inglés

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.se",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.θe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pla-ce",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "placer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de placer."
      ],
      "id": "es-place-es-verb-Xg2hdBTu",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "placer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de placer."
      ],
      "id": "es-place-es-verb-VCL9S0oS",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpla.se]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpla.θe]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.se, a.θe"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "platea",
        "3": "lugar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del latín medieval platea (\"lugar\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval platea (\"lugar\") abierto.",
  "forms": [
    {
      "form": "place",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "places",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Espacio libre."
      ],
      "id": "es-place-fr-noun-dybifviH",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Lugar, sitio."
      ],
      "id": "es-place-fr-noun-gkMtpB1I",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Puesto, cargo, lugar."
      ],
      "id": "es-place-fr-noun-70582Jfp",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Plaza."
      ],
      "id": "es-place-fr-noun-cYh45I3o",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-place.ogg",
      "ipa": "/plas/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-place.ogg/Fr-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-place.ogg",
      "raw_tags": [
        "Francia"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "platea",
        "3": "lugar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del latín medieval platea (\"lugar\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval platea (\"lugar\") abierto.",
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Formas verbales no canónicas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera y tercera persona del singular del presente para el modo indicativo del verbo placer."
      ],
      "id": "es-place-fr-verb-p7DeiMoG",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Formas verbales no canónicas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera y tercera persona del singular del presente para el modo subjuntivo del verbo placer."
      ],
      "id": "es-place-fr-verb-ezB1eK99",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Formas verbales no canónicas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular del modo imperativo del verbo placer."
      ],
      "id": "es-place-fr-verb-KQApcqtz",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-place.ogg",
      "ipa": "/plas/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-place.ogg/Fr-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-place.ogg",
      "raw_tags": [
        "Francia"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "plæce",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés antiguo plæce",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "place",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo place",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "platea",
        "glosa": "plaza",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín platea (\"plaza\")",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea (\"plaza\").",
  "forms": [
    {
      "form": "place",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "places",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Ephesians 1:3",
                "t": "Bible",
                "trad": "Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Efesios 1:3",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Efesios+1&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Efesios+1&version=KJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ→ Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en CristoBible Ephesians 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Efesios 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Ephesians 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Efesios 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ",
          "translation": "→ Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lugar, sitio."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-gkMtpB1I",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Asiento, puesto."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-~goJBfkJ",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Local, puesto."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-aXmT2B~a",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Obligación, deber, función."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-Vg2HeFrs",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Casa."
      ],
      "id": "es-place-en-noun-UP4B~ryy",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav",
      "ipa": "/pleɪs/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav"
    },
    {
      "audio": "en-us-place.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-place.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    }
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "plæce",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés antiguo plæce",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "place",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo place",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "platea",
        "glosa": "plaza",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín platea (\"plaza\")",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea (\"plaza\").",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colocar, poner, situar, ubicar."
      ],
      "id": "es-place-en-verb-MuCJGkUL",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Situar, recordar, identificar."
      ],
      "id": "es-place-en-verb-qlSTDgMy",
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav",
      "ipa": "/pleɪs/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav"
    },
    {
      "audio": "en-us-place.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-place.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    }
  ],
  "word": "place"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:a.se",
    "ES:Rimas:a.θe",
    "Español"
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pla-ce",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "placer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de placer."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "placer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de placer."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpla.se]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpla.θe]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.se, a.θe"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    "FR:Sustantivos",
    "FR:Sustantivos femeninos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "platea",
        "3": "lugar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del latín medieval platea (\"lugar\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval platea (\"lugar\") abierto.",
  "forms": [
    {
      "form": "place",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "places",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Espacio libre."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Lugar, sitio."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Puesto, cargo, lugar."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Plaza."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-place.ogg",
      "ipa": "/plas/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-place.ogg/Fr-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-place.ogg",
      "raw_tags": [
        "Francia"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "platea",
        "3": "lugar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del latín medieval platea (\"lugar\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval platea (\"lugar\") abierto.",
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Formas verbales no canónicas"
      ],
      "glosses": [
        "Primera y tercera persona del singular del presente para el modo indicativo del verbo placer."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "FR:Formas verbales no canónicas"
      ],
      "glosses": [
        "Primera y tercera persona del singular del presente para el modo subjuntivo del verbo placer."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "FR:Formas verbales no canónicas"
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular del modo imperativo del verbo placer."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-place.ogg",
      "ipa": "/plas/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-place.ogg/Fr-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-place.ogg",
      "raw_tags": [
        "Francia"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "plæce",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés antiguo plæce",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "place",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo place",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "platea",
        "glosa": "plaza",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín platea (\"plaza\")",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea (\"plaza\").",
  "forms": [
    {
      "form": "place",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "places",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Ephesians 1:3",
                "t": "Bible",
                "trad": "Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Efesios 1:3",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Efesios+1&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Efesios+1&version=KJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ→ Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en CristoBible Ephesians 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Efesios 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Ephesians 1:3. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Efesios 1:3. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ",
          "translation": "→ Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lugar, sitio."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Asiento, puesto."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Local, puesto."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Obligación, deber, función."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Casa."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav",
      "ipa": "/pleɪs/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav"
    },
    {
      "audio": "en-us-place.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-place.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    }
  ],
  "word": "place"
}

{
  "categories": [
    "EN:Verbos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "plæce",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés antiguo plæce",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "place",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del francés antiguo place",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "platea",
        "glosa": "plaza",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del latín platea (\"plaza\")",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo plæce y este del francés antiguo place y este del latín platea (\"plaza\").",
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colocar, poner, situar, ubicar."
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Situar, recordar, identificar."
      ],
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav",
      "ipa": "/pleɪs/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-place.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-place.wav"
    },
    {
      "audio": "en-us-place.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-place.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    }
  ],
  "word": "place"
}

Download raw JSONL data for place meaning in All languages combined (7.8kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "place",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "place",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "place",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "place",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "place"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "place",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.