"snow" meaning in Inglés

See snow in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /snəʊ/, [snəʊ̯], /snoʊ/, [snoʊ̯], /sno(ː)/ Audio: En-uk-snow.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav , En-us-snow.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav Forms: snow
Etymology: Del inglés antiguo snāw. Etymology templates: {{etimología|ang|snāw|leng=en}} Del inglés antiguo snāw
  1. Nieve.
    Sense id: es-snow-en-noun-daWu6cRX Categories (other): EN:Meteorología Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): EN:Sustantivos, Inglés

Verb

IPA: /snəʊ/, [snəʊ̯], /snoʊ/, [snoʊ̯], /sno(ː)/ Audio: En-uk-snow.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav , En-us-snow.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav
Etymology: Del inglés antiguo snāw. Etymology templates: {{etimología|ang|snāw|leng=en}} Del inglés antiguo snāw
  1. Nevar.
    Sense id: es-snow-en-verb-kguYPDTg Categories (other): EN:Meteorología Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Compounds: snowball, snowflake, Schneewittchen
Categories (other): EN:Verbos, EN:Verbos transitivos, Inglés
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "snāw",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés antiguo snāw",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo snāw.",
  "forms": [
    {
      "form": "snow",
      "raw_tags": [
        "No contable"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Meteorología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Come now, and let us reason together,” Says the Lord, “Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.",
                "c": "libro",
                "t": "Bible",
                "t3": "Isaiah 1:18",
                "trad": "Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; aunque sean rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.",
                "tradc": "libro",
                "tradt": "Biblia",
                "tradt3": "Isaías 1:18",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=isaias+1%3A18&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%201:18&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Come now, and let us reason together,” Says the Lord, “Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.→ Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; aunque sean rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.Bible. Capítulo Isaiah 1:18. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia. Capítulo Isaías 1:18. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible. Capítulo Isaiah 1:18. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia. Capítulo Isaías 1:18. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Come now, and let us reason together,” Says the Lord, “Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.",
          "translation": "→ Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; aunque sean rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "When he came in, puffing and stamping off snow and exhaling that fresh, cold vigour and wellbeing which only people just in out of the snow possess, he was introduced to the sister-in-law.",
                "a": "Ursula K. Le Guin",
                "c": "libro",
                "editorial": "London, 1999, Millennium, Victor Gollancz",
                "fecha": "1974",
                "isbn": "1857988825",
                "páginas": "163",
                "título": "The Dispossessed"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::When he came in, puffing and stamping off snow and exhaling that fresh, cold vigour and wellbeing which only people just in out of the snow possess, he was introduced to the sister-in-law.Ursula K. Le Guin. The Dispossessed. Página 163. Editorial: London, 1999, Millennium, Victor Gollancz. 1974. ISBN: 1857988825.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ursula K. Le Guin. The Dispossessed. Página 163. Editorial: London, 1999, Millennium, Victor Gollancz. 1974. ISBN: 1857988825.",
          "text": "When he came in, puffing and stamping off snow and exhaling that fresh, cold vigour and wellbeing which only people just in out of the snow possess, he was introduced to the sister-in-law."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nieve."
      ],
      "id": "es-snow-en-noun-daWu6cRX",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/snəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-snow.ogg",
      "ipa": "[snəʊ̯]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-uk-snow.ogg/En-uk-snow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-snow.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav"
    },
    {
      "ipa": "/snoʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-snow.ogg",
      "ipa": "[snoʊ̯]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-snow.ogg/En-us-snow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-snow.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav",
      "ipa": "/sno(ː)/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav"
    }
  ],
  "word": "snow"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "snowball"
    },
    {
      "word": "snowflake"
    },
    {
      "word": "Schneewittchen"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "snāw",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés antiguo snāw",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo snāw.",
  "idioms": [
    {
      "word": "snow day"
    },
    {
      "word": "snowed in"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Meteorología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nevar."
      ],
      "id": "es-snow-en-verb-kguYPDTg",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/snəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-snow.ogg",
      "ipa": "[snəʊ̯]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-uk-snow.ogg/En-uk-snow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-snow.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav"
    },
    {
      "ipa": "/snoʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-snow.ogg",
      "ipa": "[snoʊ̯]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-snow.ogg/En-us-snow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-snow.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav",
      "ipa": "/sno(ː)/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "snow"
}
{
  "categories": [
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "snāw",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés antiguo snāw",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo snāw.",
  "forms": [
    {
      "form": "snow",
      "raw_tags": [
        "No contable"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "EN:Meteorología"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Come now, and let us reason together,” Says the Lord, “Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.",
                "c": "libro",
                "t": "Bible",
                "t3": "Isaiah 1:18",
                "trad": "Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; aunque sean rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.",
                "tradc": "libro",
                "tradt": "Biblia",
                "tradt3": "Isaías 1:18",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=isaias+1%3A18&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%201:18&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Come now, and let us reason together,” Says the Lord, “Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.→ Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; aunque sean rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.Bible. Capítulo Isaiah 1:18. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia. Capítulo Isaías 1:18. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible. Capítulo Isaiah 1:18. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia. Capítulo Isaías 1:18. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "Come now, and let us reason together,” Says the Lord, “Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.",
          "translation": "→ Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; aunque sean rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "When he came in, puffing and stamping off snow and exhaling that fresh, cold vigour and wellbeing which only people just in out of the snow possess, he was introduced to the sister-in-law.",
                "a": "Ursula K. Le Guin",
                "c": "libro",
                "editorial": "London, 1999, Millennium, Victor Gollancz",
                "fecha": "1974",
                "isbn": "1857988825",
                "páginas": "163",
                "título": "The Dispossessed"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::When he came in, puffing and stamping off snow and exhaling that fresh, cold vigour and wellbeing which only people just in out of the snow possess, he was introduced to the sister-in-law.Ursula K. Le Guin. The Dispossessed. Página 163. Editorial: London, 1999, Millennium, Victor Gollancz. 1974. ISBN: 1857988825.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ursula K. Le Guin. The Dispossessed. Página 163. Editorial: London, 1999, Millennium, Victor Gollancz. 1974. ISBN: 1857988825.",
          "text": "When he came in, puffing and stamping off snow and exhaling that fresh, cold vigour and wellbeing which only people just in out of the snow possess, he was introduced to the sister-in-law."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nieve."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/snəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-snow.ogg",
      "ipa": "[snəʊ̯]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-uk-snow.ogg/En-uk-snow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-snow.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav"
    },
    {
      "ipa": "/snoʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-snow.ogg",
      "ipa": "[snoʊ̯]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-snow.ogg/En-us-snow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-snow.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav",
      "ipa": "/sno(ː)/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav"
    }
  ],
  "word": "snow"
}

{
  "categories": [
    "EN:Verbos",
    "EN:Verbos transitivos",
    "Inglés"
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "snowball"
    },
    {
      "word": "snowflake"
    },
    {
      "word": "Schneewittchen"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "snāw",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del inglés antiguo snāw",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés antiguo snāw.",
  "idioms": [
    {
      "word": "snow day"
    },
    {
      "word": "snowed in"
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "EN:Meteorología"
      ],
      "glosses": [
        "Nevar."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/snəʊ/",
      "raw_tags": [
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-snow.ogg",
      "ipa": "[snəʊ̯]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-uk-snow.ogg/En-uk-snow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-snow.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Reino Unido"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-snow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Londres",
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-snow.wav"
    },
    {
      "ipa": "/snoʊ/",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-snow.ogg",
      "ipa": "[snoʊ̯]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-snow.ogg/En-us-snow.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-snow.ogg",
      "raw_tags": [
        "EE. UU."
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav",
      "ipa": "/sno(ː)/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-snow.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Escocia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-snow.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "snow"
}

Download raw JSONL data for snow meaning in Inglés (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.