"gossip" meaning in Inglés

See gossip in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡɒs.ɪp/ [Received-Pronunciation], /ˈɡɑ.sɪp/ [US], /ˈɡɒs.ɪp/, /ˈɡɔs.ɪp/ [Australia, New-Zealand], /ˈɡɒs.ɪp/ [Australia, New-Zealand] Audio: en-us-gossip.ogg [US] Forms: gossip [singular], gossips [plural]
Etymology: Del inglés medio godsybbe, godsib ("un amigo o relación cercana, un confidente; un padrino"), del inglés antiguo godsibb ("padrino, patrocinador"), equivalente a god + sib. Doblete de godsib. Para la evolución del sentido a "discutir los asuntos personales de los demás", compare el francés commérage.
  1. Chisme, chismorreo.
    Sense id: es-gossip-en-noun-z2gy8LIQ
  2. Chismoso.
    Sense id: es-gossip-en-noun-vUd16Quk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /ˈɡɒs.ɪp/ [Received-Pronunciation], /ˈɡɑ.sɪp/ [US], /ˈɡɒs.ɪp/, /ˈɡɔs.ɪp/ [Australia, New-Zealand], /ˈɡɒs.ɪp/ [Australia, New-Zealand] Audio: en-us-gossip.ogg [US]
Etymology: Del inglés medio godsybbe, godsib ("un amigo o relación cercana, un confidente; un padrino"), del inglés antiguo godsibb ("padrino, patrocinador"), equivalente a god + sib. Doblete de godsib. Para la evolución del sentido a "discutir los asuntos personales de los demás", compare el francés commérage.
  1. Chismorrear.
    Sense id: es-gossip-en-verb-FWbaSJS1
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras provenientes del inglés medio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio godsybbe, godsib (\"un amigo o relación cercana, un confidente; un padrino\"), del inglés antiguo godsibb (\"padrino, patrocinador\"), equivalente a god + sib. Doblete de godsib. Para la evolución del sentido a \"discutir los asuntos personales de los demás\", compare el francés commérage.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "gossip",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gossips",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chisme, chismorreo."
      ],
      "id": "es-gossip-en-noun-z2gy8LIQ",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chismoso."
      ],
      "id": "es-gossip-en-noun-vUd16Quk",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-gossip.ogg",
      "ipa": "/ˈɡɑ.sɪp/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/En-us-gossip.ogg/En-us-gossip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gossip.ogg",
      "raw_tags": [
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "raw_tags": [
        "Standard Canadian, dialectos de los EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɔs.ɪp/",
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    }
  ],
  "word": "gossip"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras provenientes del inglés medio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio godsybbe, godsib (\"un amigo o relación cercana, un confidente; un padrino\"), del inglés antiguo godsibb (\"padrino, patrocinador\"), equivalente a god + sib. Doblete de godsib. Para la evolución del sentido a \"discutir los asuntos personales de los demás\", compare el francés commérage.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chismorrear."
      ],
      "id": "es-gossip-en-verb-FWbaSJS1",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-gossip.ogg",
      "ipa": "/ˈɡɑ.sɪp/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/En-us-gossip.ogg/En-us-gossip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gossip.ogg",
      "raw_tags": [
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "raw_tags": [
        "Standard Canadian, dialectos de los EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɔs.ɪp/",
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    }
  ],
  "word": "gossip"
}
{
  "categories": [
    "EN:Palabras bisílabas",
    "EN:Palabras provenientes del inglés medio",
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio godsybbe, godsib (\"un amigo o relación cercana, un confidente; un padrino\"), del inglés antiguo godsibb (\"padrino, patrocinador\"), equivalente a god + sib. Doblete de godsib. Para la evolución del sentido a \"discutir los asuntos personales de los demás\", compare el francés commérage.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "gossip",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gossips",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chisme, chismorreo."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chismoso."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-gossip.ogg",
      "ipa": "/ˈɡɑ.sɪp/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/En-us-gossip.ogg/En-us-gossip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gossip.ogg",
      "raw_tags": [
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "raw_tags": [
        "Standard Canadian, dialectos de los EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɔs.ɪp/",
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    }
  ],
  "word": "gossip"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras bisílabas",
    "EN:Palabras provenientes del inglés medio",
    "EN:Verbos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del inglés medio godsybbe, godsib (\"un amigo o relación cercana, un confidente; un padrino\"), del inglés antiguo godsibb (\"padrino, patrocinador\"), equivalente a god + sib. Doblete de godsib. Para la evolución del sentido a \"discutir los asuntos personales de los demás\", compare el francés commérage.",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chismorrear."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-gossip.ogg",
      "ipa": "/ˈɡɑ.sɪp/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/En-us-gossip.ogg/En-us-gossip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gossip.ogg",
      "raw_tags": [
        "General American, dialectos de Canadá"
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "raw_tags": [
        "Standard Canadian, dialectos de los EE. UU."
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɔs.ɪp/",
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒs.ɪp/",
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    }
  ],
  "word": "gossip"
}

Download raw JSONL data for gossip meaning in Inglés (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.