"saúde" meaning in Gallego

See saúde in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Etymology: Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.
  1. ¡Salud! (un brindis).
    Sense id: es-saúde-gl-intj-yG31NDI9
  2. ¡Gesúndeit! ¡Jesús! ¡Salud! ¡Santinos! (después de un estornudo).
    Sense id: es-saúde-gl-intj-9CInZfEN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (¡Salud! (un brindis).): chin-chin Derived forms: saudábel, saudades, saudado, saúdante, saudar, saudoso

Noun

Forms: saúde [singular], saúdes [plural]
Etymology: Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.
  1. Salud.
    Sense id: es-saúde-gl-noun-oO9COGlX
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Palabras provenientes del galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "saúde",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saúdes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Salud."
      ],
      "id": "es-saúde-gl-noun-oO9COGlX",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "saúde"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Palabras provenientes del galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "saudábel"
    },
    {
      "word": "saudades"
    },
    {
      "word": "saudado"
    },
    {
      "word": "saúdante"
    },
    {
      "word": "saudar"
    },
    {
      "word": "saudoso"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjección",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "¡Salud! (un brindis)."
      ],
      "id": "es-saúde-gl-intj-yG31NDI9",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "¡Gesúndeit! ¡Jesús! ¡Salud! ¡Santinos! (después de un estornudo)."
      ],
      "id": "es-saúde-gl-intj-9CInZfEN",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "¡Salud! (un brindis).",
      "sense_index": "2",
      "word": "chin-chin"
    }
  ],
  "word": "saúde"
}
{
  "categories": [
    "GL:Palabras provenientes del galaicoportugués",
    "GL:Palabras sin transcripción fonética",
    "GL:Sustantivos",
    "GL:Sustantivos femeninos",
    "Gallego"
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "saúde",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saúdes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Salud."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "saúde"
}

{
  "categories": [
    "GL:Interjecciones",
    "GL:Palabras provenientes del galaicoportugués",
    "GL:Palabras sin transcripción fonética",
    "Gallego"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "saudábel"
    },
    {
      "word": "saudades"
    },
    {
      "word": "saudado"
    },
    {
      "word": "saúdante"
    },
    {
      "word": "saudar"
    },
    {
      "word": "saudoso"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjección",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "¡Salud! (un brindis)."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "¡Gesúndeit! ¡Jesús! ¡Salud! ¡Santinos! (después de un estornudo)."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "¡Salud! (un brindis).",
      "sense_index": "2",
      "word": "chin-chin"
    }
  ],
  "word": "saúde"
}

Download raw JSONL data for saúde meaning in Gallego (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.